徐干《中论·治学第一》注释及翻译.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.63千字
  • 约 14页
  • 2026-06-28 发布于云南
  • 举报

徐干《中论·治学第一》注释及翻译.docx

徐干《中论·治学第一》注释及翻译

引言

徐干,字伟长,东汉末年著名文学家、哲学家,建安七子之一。其著《中论》,旨在申述儒家义理,矫正时弊,阐发修身治国之要。《治学第一》为《中论》开篇之作,足见徐干对治学之重视。此篇深刻论述了学习的重要性、治学的目的、方法以及学与德、知与行的关系,其思想对后世颇具启发意义。本文将对《治学第一》进行逐段注释与翻译,并略作解读,以期对先贤智慧有更深入的理解。

《中论·治学第一》原文、注释与翻译

【原文】

昔之君子,成德立行,身没而名不朽,其故何哉?学也。学也者,所以疏神达思,怡情理性,圣人之上务也。

【注释】

1.昔之君子:指古代有德行、有学识的人。君子,在儒家语境中,常指有道德修养、人格完善的人。

2.成德立行:成就品德,树立德行。行,品行,行为。

3.身没而名不朽:身体死亡而名声不朽。没,通殁,死亡。不朽,指名声、精神长存。

4.其故何哉:这是什么原因呢?故,原因,缘故。

5.学也者:学习(这件事)。也者,语气词连用,表提顿,以引出下文的解释。

6.疏神达思:疏通精神,畅达思想。疏,疏通,疏导。达,通达,畅达。思,思想,思绪。

7.怡情理性:使心情愉悦,使理智清明。怡,使动用法,使...愉悦。理,使动用法,使...有条理,使...清明。性,指人的本性、理智。

8.圣人之上务也:圣人最首要的事务。上务,首要任务,最重要的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档