2026年《夜雨寄北》作品鉴赏.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.62千字
  • 约 3页
  • 2026-06-29 发布于四川
  • 举报

PAGE

PAGE1

2026年《夜雨寄北》作品鉴赏

《夜雨寄北》原文

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

《夜雨寄北》翻译

你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池。

几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。

《夜雨寄北》注释

⑴寄北:写诗寄给北方的人。当时诗人在巴蜀,他的亲友在长安,所以说“寄北”。

⑵君:对对方的尊称,相当于现代汉语中的“您”。

⑶巴山:泛指重庆一带的山。重庆古代

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档