《新唐书段志玄传》原文逐段对照译文及文言考点汇总.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.39千字
  • 约 7页
  • 2026-07-06 发布于山西
  • 举报

《新唐书段志玄传》原文逐段对照译文及文言考点汇总.docx

《新唐书段志玄传》原文逐段对照译文及文言考点汇总

一、原文与白话译文对照

第一段

原文:段志玄,齐州临淄人。父偃师,仕隋为太原司法书佐。志玄姿质伟岸,少无赖,数犯法。大业末,高祖兴太原,志玄募千余人从之,授右领大都督府军头。

译文:段志玄,是齐州临淄人。父亲段偃师,在隋朝任职,担任太原司法书佐。段志玄身形魁梧高大,年少时豪放不羁,多次触犯法令。隋朝大业末年,唐高祖在太原起兵,段志招募一千多名士兵追随高祖,被授予右领大都督府军头一职。

第二段

原文:从平霍邑、下绛郡、攻永丰仓,皆为先锋。从刘文静拒屈突通于潼关,文静为桑显和所袭,军且溃,志玄率壮骑驰贼,杀十余人,中流矢,忍不言,突击自如。贼众乱,大军乘之。

译文:跟随大军平定霍邑、攻克绛郡、攻打永丰仓,每次作战都担任先锋。跟随刘文静在潼关抵御屈突通,刘文静遭到桑显和偷袭,军队即将溃散,段志玄率领精锐骑兵直冲敌阵,斩杀十多名敌军,身中流箭,强忍伤痛不作声,依旧奋勇突击。敌军阵型大乱,大军趁机发动进攻。

第三段

原文:通败走,志玄与诸将蹑追,获之于稠桑。以功累授乐游府车骑将军。从讨王世充,深入敌阵,马跌,为贼禽。两骑夹持其髻,将渡洛,志玄忽腾而上,二人俱堕,夺马驰归,追骑数百不敢逼。

译文:屈突通战败逃跑,段志玄与众将紧随追击,在稠桑将他擒获。凭借战功多次升迁,授乐游府车骑将军。跟随秦王讨伐王世充,孤军深入敌阵,战马摔倒,被敌军活捉。两名

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档