- 0
- 0
- 约4.01千字
- 约 4页
- 2026-07-10 发布于河北
- 举报
高考文言文翻译
教学目标:
1、重视文言文翻译,明确文言文翻译的标准:信、达、雅。
2、掌握文言文翻译的六种方法:留、册h换、、补、贯。
3、巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功。
教学重点:
以履内文言语句为例,介绍文言文翻译的方法同时兼顾能力迁移。
教学难点:
留、册I、换、、补、贯六种翻译方法的具体运用。
教学课时:一课时
教学步骤:
一、导入:
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来
是高考文言阅读的重点。文言文翻译在文言文学习中是一项综合知识的整合,
要考虑实词、虚词、特殊句式等综合知识。高考分值一般为10分。所以,对于
学生学习来说,做好文言文翻译是学会文言文的基础.今天我们就来
探讨一下文言文翻译的方法。
二、看一看评一评(知识回顾)
首先让学生来看资料书,指出例句在翻译上的不足之处。
小结:1.强作对译,词语翻译得不恰当。2.该译不译。3.该删却留,以今译古。
4.胡添乱补,无中生有地增添内容
原创力文档

文档评论(0)