- 2
- 0
- 约7.05千字
- 约 8页
- 2026-07-11 发布于上海
- 举报
国际会议口译资格认证(CIIC)
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
在交替传译(CI)中,译员为了保持信息的准确性和流畅性,通常会在讲话者停顿或结束一个意群后立即开始翻译。这种技巧被称为:A.拆句法B.记笔记法C.预计法D.概括法答案:A解析:拆句法(SentenceSplitting)是交替传译中的核心技巧之一,指将长难句拆分为短句或意群进行翻译,以减轻译员的记忆负担并确保信息的准确性。预计法是指在讲话者说完之前就开始翻译;记笔记法主要用于同声传译;概括法则是提取核心信息。
下列哪种心理现象在口译过程中最可能导致“漏译”或“误译”?A.情感过滤B.认知负荷过载C.释意理论D.认知图式答案:B解析:认知负荷过载是指译员在短时间内处理过多信息,导致工作记忆资源不足,从而无法完整接收或处理源语信息。情感过滤通常指情绪对语言习得的影响;释意理论是口译教学的重要指导思想;认知图式是指大脑中已有的知识结构。
在同声传译中,为了应对发言人语速过快或信息密度过大,译员可以采用以下哪种技巧来缓解压力?A.跟进法B.预计法C.释意法D.漏译法答案:B解析:预计法(Anticipation)是指译员根据上下文逻辑和讲话者的语言习惯,提前预判即将出现的信息,从而争取时间。跟进法是同传的基本操作;释意法是翻译的底层逻辑;漏译法是绝
您可能关注的文档
- 2026年企业文化师考试题库(附答案和详细解析)(0524).docx
- 2026年土地估价师考试题库(附答案和详细解析)(0616).docx
- 2026年房地产经纪人职业资格考试题库(附答案和详细解析)(0620).docx
- 2026年数据资产管理员考试题库(附答案和详细解析)(0618).docx
- 2026年智能机器人系统集成师考试题库(附答案和详细解析)(0609).docx
- 2026年注册信息安全经理(CISM)考试题库(附答案和详细解析)(0621).docx
- 2026年注册信息系统安全专家(CISSP)考试题库(附答案和详细解析)(0524).docx
- 2026年注册城乡规划师考试题库(附答案和详细解析)(0528).docx
- 2026年注册招标师考试题库(附答案和详细解析)(0612).docx
- 2026年注册资产管理师(CAMA)考试题库(附答案和详细解析)(0525).docx
最近下载
- 浙江2016-2020年高考地理:地球运动【真题分项详解】(原卷版).docx VIP
- 2026放射防护规范试题及答案.docx VIP
- 电火花成形加工.pptx VIP
- 2026年中国木姜子油市场深度评估与投资前景分析报告.docx VIP
- 江西财经大学2025年下半年劳务派遣人员招聘备考题库及答案详解(易错题).docx VIP
- 东北财经大学22春“人力资源管理”《薪酬管理》期末考试高频考点版(带答案)试卷号4.pdf VIP
- 2019春叶中豪平面几何辅助线专题.pdf VIP
- 《单片机原理与接口技术》全册教学课件(共11章完整版).pptx
- 2025微博娱乐白皮书-微博&新浪娱乐-2026-237页.pdf VIP
- XLC13000履带起重机操作手册.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)