唐雎不辱使命原文及其逐句对照翻译.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.19千字
  • 约 6页
  • 2026-07-17 发布于江苏
  • 举报

唐雎不辱使命原文及其逐句对照翻译.docx

唐雎不辱使命原文及其逐句对照翻译

引言

《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇经典散文,讲述了安陵国使臣唐雎奉君命出使秦国,面对强秦的威逼利诱,不畏强暴,据理力争,最终不辱使命,维护了国家尊严和领土完整的故事。本文将呈现原文,并辅以逐句对照翻译,以期帮助读者更深入地理解这一千古名篇的精髓。

背景简介

故事发生在战国末期,秦国已具备统一天下的绝对实力,对其他诸侯国虎视眈眈。安陵国是魏国的附庸小国,地处今河南鄢陵西北,国力微弱。秦王嬴政(即后来的秦始皇)想用“易地”的政治骗局吞并安陵,安陵君识破其阴谋,婉言拒绝。秦王不悦,安陵君遂派唐雎出使秦国,试图平息事态,或寻找一线生机。

原文与逐句对照翻译

原文

逐句对照翻译

------

--------------

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”

秦王派人对安陵君说:“我想用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我啊!”

安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”

安陵君回答说:“大王给予恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”

秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王(听后)很不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档