“语文”和“语文”教学的本质(教师中心稿).d

“语文”和“语文”教学的本质(教师中心稿).d

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“语文”和“语文”教学的本质(教师中心稿).doc

当前,语文方面的争鸣可谓如火如荼,笔者以为,对语文本质、 语文教学的本质的科学认识,应成为争鸣的出发点和归宿。           一 、“语文”提法的模糊性 “语文”一词最先有由叶圣陶先生提出,意即“口头为语,书面为文,不可偏指,合而为之”。《现代汉语词典》对“语文”解释有两种:一指语言和文字;一指语言和文学。这三个解释都存在一定程度上的模糊性。 语言,包括语音、 词汇、 语法、修辞、 文字等诸多方面。如果把语言视为一个系统,那么文字只是语言系统中的一个子系统。如果把“语文”理解为语言和文字,岂不犯了母子系统并列的逻辑错误。至于文学,它是以语言为工具的,口头文学和书面文学分别一以声音和文字为承载工具。如果把“语文”理解为文学和语言,岂不是把一种社会现象同这种社会现象的承载工具并列,这不是很模糊吗?另外“口头为语,书面为文”的说法,其模糊性更是明显。文字的出现,实现了语言由单凭听觉感知(耳闻)到可凭视觉感知(目治)的转变。依此,“口头为语 书面为文”究竟是以口头的什么为语,书面的什么为文呢?口头语言依托声音(可耳闻),书面语言依托文字(可目治),“不可偏指,合而为之”后,其“指”其“合”只可能依然是语言,而不可能是别的什么。 据以上分析,三个解释的核心和本质只能是语言。“语文”这个词,或许是由研究和从事教育的人提出来的缘故,它只存在于教育领域,准确地说是存在于基础教育领域的学科名称。到了大学或其他专业研究领域,这词就不复存在了,成了“中文”,成了“汉语”,就连联合国五种工作语言只一也是冠之以——汉语的。其他学科的研究均可以成“家”,或加“学”再成“家”。如:数学家 化学家物理学家 历史学家等,唯独没听说什么“语文家”或“语文学家”的。学语言自然离不开学文字,同是语言类学科,为啥“英语”称“英语”?难道“英语”就没有文字了吗?大纲和教材中称“祖国语文”,难道除“祖国语文”只外,还有什么“外国语文”不成?这些现象,都在一定程度上说明:“语文”的提法具有模糊性,另人费解。 我们祖国的语言,称之为“汉语”或“中(国)语”便再明确不过了。在实行语言交际时,更多地依靠书面语言,依靠文字这种语言工具,因而可以有也必然有“汉文”或“中文”的特定说法。各国语言也大都如此,英语(英文)、 日语(日文)、 德语(德文),这么一说,自然明朗得很,也不会有什么偏指,更合情合理,合乎习惯了。 二、汉语的本质 语言作为思维的工具,交际的工具,这个本质属性是不会改变的。有人提出所谓的“人文性”,什么“文学教育乃救命稻草”之类的说法不攻自破,只不过是以现象替代本质、以手段替代目的的假想而已。学习语言,自然少不了对文学、对人文这类语言内容的学习,学习者的人文素养也自然通过反复的、不懈的学习而得以丰富和提高。 学习工作和生活中,人们总是依靠语言来实现交际的,听说读写均在其中,语言的内容和形式、语言的形与神,人的情感、理性(包含人文)充溢其中,这就是汉语的本质。               三、汉语教学的本质 “语文”正名为“汉语”后,教学目的不言自明,就是培养学生正确理解和运用祖国语言的能力。汉语言教学以语言训练(语言习得、语言感悟和语言运用)为主,是由语言自身和语言学习的规律决定的。人生下来,如果没有先天性障碍,只要生活在语言环境中,自然会说话,接触了文字后,也能写话。而语言学习的目的是使学生说话写作时隔不久能准确地表达自己的内心感受,使其所表达的语言尽可能符合规范(社会认同的语言法则或习惯),尽可能承载自己的情感和理性,尽可能形神兼备。这种语言能力的获得是必须建立在多次反复的模仿学习基础上的。因此教材中的课文便是范本,教学课文应重视课文语言里的作者的情感和理性,重视课文语言的形和神,重视课文语言的内容和形式。准确表达是学生的创造运用,模仿学习当然是准确表达的前提和基础,但绝不是惟一前提和惟一基础。因为语言从生活中来,课文是一种典型化的生活,自然是学习和范本。同时语言学习当然应注意从具体的切近的实际生活中吸取营养,这具体的实际生活是语言习得、语言感悟、语言运用的重要练兵场,从这个意义上说,大“语文”、“语文”生活化、“语文”活动便是当然的了。 至此,如何模仿学习课文语言,如何用好教材便显得至关重要了。“语文”教学中,对教材课文的教学,在于引导学生学习作者是用怎样的语言形式来表达怎样的语言内容的,语言内容和语言形式均为教学目标,教学重点和难点便是把握作者是如何将语言内容和语言形式统一起来的。因此脱离语言形式的架空分析和脱离语言内容的机械训练都是不可取的。汉语教学的目的最终是引导学生获得一种习得、感悟了的,能加以运用的语言模式---用怎样的形式表达怎样的语言内容。由此可见,汉语教学的本质便是教师引导学生通过语言模式的获取(包含语言习

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档