- 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法语学习:完美的TCF考试复习计划2010年01月21日 星期四 10:25 A.M.Conseil pour préparer le TCF
准备TCF考试的几点建议
Bonjour à toutes et à tous, tout dabord, permettez-moi de me présenter. Je mappelle Davis Bel, je suis fran?ais mais jai aussi vécu au Québec. Je suis professeur depuis 13 ans et jenseigne le fran?ais en Chine depuis 3 ans.
大家好!首先请允许我自我介绍一下。我叫Davis Bel, 我是法国人,但我也曾在魁北克生活。我当了13年的老师,我已经在中国教法语3年了。
Je voudrais vous donner aujourdhui quelques conseils pour bien préparer le TCF.
今天,我很乐意给大家一些准备TCF考试的建议。
Vous savez, le TCF nest pas un examen facile pour plusieurs raisons.
你们知道,TCF不是一门容易的考试。原因有以下几点:
Dabord, cest un examen très intensif. Il y a 80 questions auxquelles il faut répondre en 1h30 et avec beaucoup de documents à écouter ou à lire. 80 questions en 1h3O, cela veut dire un peu dune minute par question. Bien s?r, il sagit dune moyenne.
首先,这门考试的时间很紧迫。80个问题要在1个半小时内解答,同时还有很多听和读的内容。80个问题1个半小时,这也就是说几乎是1分钟一个问题。当然,这只是一个平均数。
En clair, ce que je veux dire, cest que vous naurez pas le temps de beaucoup réfléchir, vous naurez pas le temps de vous relire parce que ?a va extrêmement vite.
显然地,你们没有时间去想太多,你们也没有时间去检查做好的题目因为时间紧迫。
Donc tout le travail que vous ferez avant, vous naurez pas à le faire pendant !
所以,所有的功课你们都要在考试前做好,因为在考试中你们根本就没有时间。
Jinsiste là-dessus : un examen, ?a se prépare. Et ?a NE SE PREPARE PAS une semaine avant. Cest beaucoup de travail dans les mois précédents pour lire en fran?ais, écouter en fran?ais, apprendre le vocabulaire et vous entra?ner.
我坚持这样一点:参加一门考试一定要有准备。这不是说在一星期前准备就可以了。几个月前你就要开始准备了。通过读法语,听法语,学习词汇来训练自己。
Souvent, les étudiants chinois sont un peu perdus face à lampleur de la tache, ils ne savent pas par quoi commencer. Cest effectivement une question pas facile : comment organiser son travail pour bien se préparer au TCF.
中国的学生通常会在一项大的任务前不知所措。他们不知道从哪里着手。这的确是一个不容易解决的问题。怎么样做才能更好的准备TCF?
Alors avant de vous donner quelques conseils sur ce quil faut faire, je vais dabord vous dire ce quil ne faut pas faire.
所以在建议你们应该要做的事情前,我首先跟你们说一下哪些是不应该做的。
Comme les étudiants chinois ne
文档评论(0)