古罗马建筑.第二节.Wintershammer翻译的字幕(到43分钟).docVIP

古罗马建筑.第二节.Wintershammer翻译的字幕(到43分钟).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古罗马建筑.第二节.Wintershammer翻译的字幕(到43分钟).doc

00:00:01 Prof: Last time I introduced you to some of Romes 上一次我向你们介绍了古罗马的一些伟大建筑, 00:00:05 greatest buildings, and I remind you of two of them 在此我让你们回想下其中的两个: 00:00:09 here: the Pantheon, on the left-hand side of the 屏幕左手边的 00:00:11 screen, the temple to all the gods, 万神庙(the Pantheon) 00:00:14 and then, of course, the Colosseum, 以及屏幕右手边的 00:00:16 on the right-hand side of the screen. 古罗马竞技场(the Colosseum)。 00:00:18 These are two of the greatest masterworks of Roman 这是古罗马建筑代表作中最伟大的两座, 00:00:21 architecture, and we will gain momentum and 在本学期的课程中我们将由浅及深、 00:00:24 work our way up to those in the course of the semester, 循序渐进地学习这些, 00:00:28 but its not where were going to begin. 但我们并不打算从这里开始。 00:00:30 Were not going to begin with these masterworks; 我们不从万神庙及竞技场这些杰作开始讲授(本课程); 00:00:31 were going to begin at the beginning. 我们将从(这些杰作的)源头开始(学习)。 00:00:33 And the beginning goes way, way back, in fact all the way 而源头事实上要一路追溯到 00:00:37 to the Iron Age, indeed to the eighth century 铁器时代,确切地说 00:00:40 B.C. 是公元前8世纪。 00:00:41 And we know on precisely what day, 我们确切知道的日子 00:00:44 not only the history of Rome but the history of Roman 不仅是古罗马的历史而且是 00:00:46 architecture began, and that was specifically on 古罗马建筑历史的开端, 00:00:51 the 21^(st) of April in 753 B.C., 明确来说那是在公元前753年4月21日, 00:00:55 because it was on the 21^(st) of April in 753 B.C. 因为在公元前753年4月21日, 00:01:00 that, according to legend, Romulus founded the city of 据传说,罗慕洛斯发现了 00:01:05 Rome. 罗马城。 00:01:06 Romulus founded the city of Rome on one of Romes seven 罗慕洛斯在 00:01:10 hills, the Palatine Hill. 位于古罗马七丘之一的帕拉蒂尼山建立了罗马城。 00:01:11 And I show you here a view of the Palatine Hill. 在这里我给你们看一张帕拉蒂尼山的风景图片。 00:01:15 This is taken from Google Earth. 是从Google Earth上获取的。 00:01:17 I urged you last time to make sure that you have Google Earth 上次我力劝你们确保 00:01:21 downloaded on your computer and to take advantage of using 在自己的电脑上已下载了Google Earth并在这个学期的课程中 00:01:24 Google Earth in the course of this semester in order

文档评论(0)

gnsy05lszrf + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

自强不息,止于至善!

领域认证该用户于2025年08月05日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档