浅析英汉翻译中动物名词及其用语的文化差异.pdfVIP

浅析英汉翻译中动物名词及其用语的文化差异.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第6卷 第3期 读与写杂志 Read and Write Periodical 2009 年 3 月 Vol. 6 No.3 March 2009 浅析英汉翻译中动物名词及其用语的文化差异 侯 (湖南涉外经济学院 美 湖南 长沙 410081 ) 摘要 : 动物与人类关系密切,而动物名词及其用语也使人类语言更生动形象, 寓意深刻,妙趣横生。由于中西文化在生活习 差异,所以我们有必要对英汉翻译中动物名词其用语的差异进行分析。 关键词 : 动物名词 文化差异 联想意义 习语 谚语 典故 文 章 编 号 : 1672-1578 ( 20 09)3-0027-02 的神话中,我们仍然可以看到许多神灵,神怪的形象是动物或近 似 动物的 异 怪 元 物 :在 中 国 ,创 世 神 伏 羲 和 女 娲 的 形 象 ,便 是 人 面,蛇身,在希腊,命运女神 (Tyche) 的形象是人身鸟翼。 在英语中有许多 例子如 : —— Horus:The hawk—headed God of day , one of the major —— gods of ancient Egyptians , originally a great sky—gods of —— ancie nt and sun—god ,Horus ( 霍 鲁 斯 ) 是 古 埃 及 的 主 神 之 —太阳神,其 形象为鹰头顶日轮。 一—— 中 图 分 类 号 : H315.9 文 献 标 识 码: A 动物名词及其用语在联想上的文化差异 1 1.1 在中西文化中的相似性与差异 语言表达思维,语言也反映一种文化,来自不同文化背景的 的经历和感受,所以人类对某动物本质的 认识取得一致时, 他们会用相同的本体 和相同的喻体表达同一 种意思,当然,由于两种文化的人受思维方式,宗教信仰, 风俗习 惯的影响,同一种动物也许有不同的联想意义,如 : You ass! like that?! You stupid ass! How could you do a thing 3.2 动物与神灵 每个国家和每个民族, 都有许多关于动物的奇妙的神话和 神奇的传说,在宗 教和神话中,某些动物被认为是专门用来祭祀 或象征某些神灵的。 例如 : 你这头驴 ! 你这头蠢驴 ! 你怎么能干出那种事 ?! 尽管在汉语中, “蠢猪” 比“蠢驴”用得普遍,但用蠢驴也可以 接受的,因为无论在中国人还是以英语为本 族语的人看来 ,驴天 生就很愚蠢。 1.2 动物的象征意义 象征是用一种事物表示另一种事物, 或者用具体的东西表 现事物的某种意义 , 它通过某一特定的具体形象来表示与之相 似或相近 的 概 念 ,思 想 或 感 情 ,不 同 的 社 会 ,国 家 民 族 及 不 同 的 时代, 的意义。 动物由于与人类关系密 切,常被用作为某种意义的象征 。 例如 :The boy is a fighting cook when he is out. 1. The horse and the vulture symbolize Mars. The horse and the vultu re are sacred to Mars. 马是兀鹰既是向征战神马斯,也是用来祭祀战神马斯的。 2. The dove , the swan and the sparrow symbolize Venus The dove , the swan and the sparrow are sacred to Venus 鸽子,天鹅和麻雀既是象征爱和美的女神维纳斯 ,也是用来 祭祀爱和美的女 神维纳斯的。 4 动物名词及其用语出现在中西文化中的典故 所有的语言中,人们用一 fighting cook 指 爱 闹 事 ,爱 吵 架 的 人 ,好 斗 的 人 。 汉 语 中 也 有类似的说法,好斗的公鸡。 种间接提示即用历史,传说,文学,宗教,或体育中的人或事来丰 品。 典故中的出现的动物名词及其用语使语言变得 生动、形象。 2 动物名词用其用语在中西文化背景上的差异 响并与之相适应,一个国 家的系统文化又与这个国家的历史、文化、生活、经历、地理条件 等息息相关,这也决定的在英汉种语言

文档评论(0)

cf888 + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档