- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第六章:口语交际学习的心理
口语交际是语文学习的重要组成部分,掌握学生口语交际学习的心理特点和心理规律,对提高学生的口语交际的能力是很重要的影响。为有效的口语交际学习策略的选择和运用可提供重要参考。
:口语交际的一般心理过程
口语交际能力就是用有声语言形式,伴以合适的非语言手段,恰当、机敏地以听与说为实现方式来进行信息、情感交流的能力。它既包括听的能力和说的能力,也包括身势语言等非言语能力。听话,是人类最基本的交际方式,也是最重要的交际方式。这一交际方式,从心理活动过程来说,从信息加工理论的角度来说,它包括了“接码——译码”这样一个过程。接码,在人们的交际过程中,听话人的听觉器官接收到了说话人发出的声音信号,立即通过听觉传导神经把这些声音信号传到大脑的言语听区。译码,当听话人通过听觉传导神经把听到的声音信号传到大脑的言语听区时,言语听区便积极进行思维,把声音信号转换成语言句子,从而理解其意义。
在这一活动中,由于是面对面的交际方式,其听话心理就有如下三个特点。
第一,思维的敏捷性。在听话活动中,听话人听到的是声音信息,由于声音信息稍纵即逝,存留时间极短,听话人要听清别人的话(接码),要理解别人的话(译码),其思维反应必须与说话人同步。绝对不能像阅读那样,可以暂停下来,反复推敲、理解之后再继续下去。这种瞬息之间的持续循环的听声——理解,就是听话——接码、译码的敏捷性。
第二,思维的选择性与加工性。人们的口头交际,由于是现想现说,双方又不能有太多的思考时间,要求说话人必须快速思考快速说话,这就难免零乱。这时,听话人要更好的听懂对方的话,就必须摒弃说话中的语言杂质,选择其中能够表情达意的部分来理解。这就是接码的“选择性”。又由于说话的零乱性和疏漏性,听话人为了更好的理解对方的话,译码时还必须将那些零乱的语言按一定的逻辑顺序,迅速重新组织一番,将那些有疏漏处的语言,根据上下文的语义,填充进适当的内容,使之逻辑严密,表意完整。这就是译码的“加工性”。
第三,情绪的反馈性。事实证明,无论哪一个人听人说话,都会有意识无意识地流露出某种感情。一般说来,听到喜讯就高兴,听到噩耗便悲伤,听到表扬就自豪,听到批评就不满等等,这就是听话情绪的“反馈性”。
说话和听话是人类的口头交际形式,它既是人的发音器官和听觉器官的一种生理活动,同时又是一种复杂的心理活动。由于交际双方所处的地位不同,所以其心理活动也有所不同。
听的能力是经由听觉器官或的意义的感知、理解的过程,同时也是陶冶思想,迁移情感和形成技能技巧的复合实践过程。听的能力包括几个层次:辨识语音、理解语义、体察语境、品味语言、(内容和形式)。
说话活动的心理过程,从信息加工理论的角度说,它的心理活动包括“编码——传码”。
编码,即说话人在说话动机的促使下,用极简缩的内部语言确定说话的大致内容,接着将大脑中储存的词语、句子、语气选择出来,按照一定的规范排列起来,形成比较完整的内部语言,这就是“编码” 的心理过程。
传码,当说话人的内部语言组织完毕之后,说话人就会迅速地借助发音器官——呼吸器官、喉头和声带、口腔和鼻腔的协调运动,将内部语言转换成有声的外部语言,传达给听话人。这就是说话“传码” 的心理过程。
在“编码——传码”这一心理过程中,具有三个明显的心理特点。
第一,思维的敏捷性。说话和听话都是两个人或多个人面对面的口头言语交际形式。由于是面对面的听说情境,说话人就不可能说说停停,停停说说,一般都是按逻辑、随语流,连续不断地把一件事、一个问题说完,以免造成时间空当而冷场。这就需要说话人快速组织内部言语,快速从大脑词汇库中搜寻筛选出准确的、生动的、形象的词语,按照现代汉语语法规范造成完整的句子(编码),然后借助发音器官的活动清晰而流畅地富有感情地传达出去(传码)。这种瞬息之间的持续循环的遣词——造句——传达,就是说话——编码——传码的敏捷性。
第二,思维的选择加工性。说话总是要表达一定的思想内容的,或叙述一件事情,或介绍一个东西,或证明一个观点。但无论表达什么内容,都必须借助词语、句式、语气等,而在众多的词语、句式、语气中,又并不是任捡一个都能准确表达某个思想内容的。这就必须加以“选择”,即说话人必须从大脑储存库中“选择” 准确的词语、恰当的句式、合适的语气。这就是编码的“选择性”。但是,“选择” 出来的词语、句式。语气,只是一堆杂乱无章的“材料”,还不能准确地表情达意,需要大脑“编辑师”把这些“材料”按一定的规范编辑成一个个表意句子,然后才能传达出去。这就是编码的“加工性”。
第三,思维的零乱性和疏漏性。无论说话人思维怎样敏捷,在现想现说的当面口头交际活动中,有时想(编码)是跟不上说(传码)的。这就造成了想与说之间的“速度差”。说话人为了弥补这种“速度差”,往往就填充一些“啊、嗯,这个、那个”之类的
原创力文档


文档评论(0)