捷进英语 Unit 13.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
捷进英语 Unit 13 老猴子咬菜根学习交流 Education 教育 1 MR.BIGELOW: This is just what I needed. 这正是我所需要的。 SIMON: It is a lovely park, isnt it? 真是个可爱的公园,是不是? MR.BIGELOW: So tell me, Simon, how did you wind up here— 那么,Simon,告诉我你是怎么成为—— a restaurant manager in Boston? 波士顿这家饭店的经理的? SIMON: Ah! 噢 Well, thats a bit of a puzzle to me, as well. 这对我来讲也有点像个迷。 2 MR.BIGELOW: Was your training in restaurants? 你受过饭店管理方面的训练吗? SIMON: Oh no! 噢,没有! After primary and secondary schools I went to university. Manchester. 读完小学和中学后,我上了曼彻斯特大学。 Modern languages. 学现代语言。 3 MR.BIGELOW: Thats a lot of tests. 那要经过很多考试。 SIMON: Oh yes, I passed all kinds of exams. 噢,是的,我经过了各种考试。 MR.BIGELOW: I was never any good at taking tests. 我考试老是考不好。 I barely got through elementary school. 勉勉强强才读完小学。 4 MR.BIGELOW: High school was worse. 中学更糟。 And it was years before I went to college. 过了好几年才上大学。 And I didnt do very well there either, Im afraid. 而且说来惭愧,大学也念得不怎么好。 SIMON: Oh, I did well, but there was something missing. 哦,我学得还不错,但有些东西没学到。 5 SIMON: At the end of the day, I wanted experience that was... 学业完成后,我想要一点经验,那种…… MR.BIGELOW: Hands-on. 实际的经验。 SIMON: Exactly. 一点不错。 MR.BIGELOW: Find out the way it works in the real world. 找出现实世界的规律。 SIMON: Yes. 是的。 6 MR.BIGELOW: So you got a job! 所以你找了个工作! SIMON: NO. 不。 I went back to business school for management studies. 我回到商学院学习管理。 MR.BIGELOW: More tests! 更多的考试! One per cent百分之一 1 WENDY: He was talking to Anne. 他那时正在和Anne谈话。 At first I thought he was so mean. 开始我认为他卑鄙。 A real snob, you know? 是个真正的势利小人,你懂吗? 2 SIMON: Hes not, though. 然而他不是的。 He said he barely got through school. 他说勉勉强强读完学校。 He told me he did really badly at university. 他告诉我他大学读得也糟糕。 3 WENDY: Well, he learned to run a company somewhere. 噢,他在某个地方学会了经营公司。 He makes a ton of money. 他赚了不少钱。 SIMON: Thats the thing. 怪就怪在这里。 He said he was bad at maths. 他说他不擅长数学。 4 WENDY: At what? 什么不擅长? SIMON: Maths. 数学。 WENDY: You mean math? 你是说math? SIMON: We say maths. 我们说的是数学。 WENDY: You must mean all the different maths. 你一定是指不同学科的

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档