- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The Translation of Brand Names in Chinese and Western Cultures
PAGE
PAGE 13
The Translation of Brand Names in Chinese and Western Cultures
商标在中西文化中的翻译
Contents
Introduction………………………………………………………………1
Significance of Brand Names…………………...…………………1
Definition of Brand Names……………………………...……………1
Functions of Brand Names………..……………………..……...……2
Informative Function……………...……………………...………..2
Unique Function………….……………………………..…………2
Symbolic Function……………………………………..………….3
Cultural Diffenrences between Countries…………………….………3
Differences in the Ways of Thinking.………………………….……..4
Differences in Aesthetic Concepts and Values……………………….4
Differences in Cultural Taboos……………………………………5
Principles of Brand Names Translation…………..….…………….6
Beneficial Association……..……………………………..………6
Aesthetic……………..…………………………….……………...…6
Functional Equivalence………………………………………...……7
Methods of Brand Names Translation…………………..….…………7
Transliteration Method………………………………………………8
Paraphrase Method…………………………………………….…….9
Combined Translation……………………………………………….9
Other Methods………………………………………………...…10
Conclusion………………………………………………………………11
Bibliography…………………………………………………………….12
The Translation of Brand Names in Chinese and Western Cultures
Abstract:
The brand name is a kind of special language symbol, which is concentrated on significant feature of the product. It is a core part of commodity culture, and a powerful weapon of the enterprises to participate in international competition. Brand names translation is the same as the concept of semiotic translation, a processing from decoded to the encoded. But the brand names translation is not just a simple language conversion, which is the transplantation of two cultures, as a bridge between the East and West, linking culture, business, and goods with consumers closely. Therefore, a successful translation of brand names play a significant role to open up international markets,to create corporate wealth. This paper, on the basis of a basic understanding of brand name
您可能关注的文档
- 零售物流配送中心的规划建设方案.doc
- 马铃薯薯脱毒种薯繁育中心建设项目可行性研究报告a.doc
- 美达集团员工关系管理标准化工作手册.doc
- 某大酒店可行性研究摄报告(非常详细).doc
- 某大厦住宅式公寓方案设计、扩初设计及施工图设计招标文件a.doc
- 某大型仓储分拣中心室外水电工程施工组织设计.doc
- 某大型房地产集团全套岗位说明书.doc
- 某道路施工招标文件a.doc
- 某地块施工图设计招标文件a.doc
- 某地奶牛养殖场改扩建项目可行性研究报告a.doc
- 毕业设计(英文论文)how to arouse students´interest in English learning.doc
- 毕业设计(英文论文)扭曲的两性关系.doc
- 毕业设计(英语论文)Taskbased language teaching group work in oral english classes in junior middle school.doc
- 毕业设计_基于单片机的环境温湿度检测系统.doc
- 毕业设计_智能多路温度巡检仪.doc
- 毕业设计C650车床的控制线路用PLC改造设计.doc
- 毕业设计超声波传感器及应用LCD液晶显示器配合美妙的音乐进行显示.doc
- 毕业设计带式运输机传动装置一级斜齿齿轮减速器.doc
- 毕业设计带式运输机的展开式双级斜齿圆柱齿轮减速器.doc
- 毕业设计单片机温度巡检仪设计.doc
最近下载
- 第8课 隋唐政治演变与民族交融-【中职专用】《中国历史》魅力课堂教学课件(高教版2023•基础模块).pptx VIP
- 人力资源管理开题(课题背景研究目的与意义【最新】.docx VIP
- 《生产调度与控制实务》课件.ppt VIP
- 2025水电工程信息分类与编码第4部分:水工建筑物.docx
- PMP项目管理培训课件项目.pptx VIP
- xx公司集团中铁工程部内部管理制度.doc VIP
- 2025年汽车驾驶员技师资格证书考试及考试题库含答案.docx
- 盐酸普鲁卡因工艺说明书8.pdf VIP
- 外研版小学三年级的英语第一单元试题.doc VIP
- 经济学原理(第8版)微观经济学曼昆课后习题答案解析.pdf
文档评论(0)