- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
24 3 Vol. 24. No. 3
第 卷 期 中国科技翻译
20 11 8 CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL Aug. 20 11
年 月
· ·
翻译教学
*
英语专业大二学生汉英翻译错误分析
孙雅晶
( 100029)
北京化工大学外语系 北京市
, , ,
摘 要 本文通过实例 列举了英语专业大二学生汉英翻译中的常见错误 并提出应对的策略 以帮
助学生为升入高年级学习专业的翻译知识打下扎实的基础。
关键词 英语专业 汉英翻译 母语负迁移 错误分析
Abstract This paper analyzes typical errors in C-E translation presented by second-year English majors ,ai-
ming to explore new strategies for teachers of English to help students improve their translation skills.
Key Words English majors C-E translation negative transfer error analysis
1 , , ,
引 言 较短 而英语句子往往较长 从句里套从句
21 , 。
世纪进入了国际化的知识经济时代 每个从句形式上都相互关联 学生若不清楚各
,
跨文化交流已成为人类生活不可缺少的重要方 个从句之间的关系 即使对所给汉语的句子结
。 , ,
面 英语作为国际交流的途径 也起着越来越 构很清晰 也会在翻译的时候写出错误的英文
重要的作用。高校的英语专业旨在培养具有扎 句子。
, 1
实英语基础及广博的文化知识 并能熟练运用 例 还有一些人是我没想到会愿意和他在
英语来从事翻译、 、 、 一起混的。
教学 管理 研究等工作的
。 、 、 、 、 :There ’ d be men that I didn ’ t
复合型人才 听 说 读 写 译是英语专业 误译
学生需要掌握的五项学习技能,而翻译更能集 think they would want to be fooling around with
, him.
中体现英语专业学生的综合能
文档评论(0)