CATIA曲面设计教程.ppt

  1. 1、本文档共130页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
江达公司 曲面设计 Generative Shape Design 1 Generative Shape Design 一般过程 GS1工具介绍 (WFS) 创建点… 坐标方式创建点 创建一个曲线上的点 续1 续2 曲面上做点 创建直线… 两点做直线 续 点-方向 垂直于曲面 创建平面… 偏移 点-平行法 过一条平面形曲线 垂直于曲线 与曲面相切 与坐标垂直 与屏幕垂直 创建曲线… 投影线 组合曲线 续 反射线 反射线 交线 平行线 续 圆 续1 续2 圆角 续 曲线的连接线 续 相似曲线 续 二次曲线 续 Spline 曲线 续 螺旋线 续1 续2 渐开线 续 多义线 拉伸曲面 旋转面 球面 直接扫掠曲面 续1 续2 偏置 去除不符合面 填充面 Blend 曲面 续1 续2 放样曲面 续1 续2 – 导引线和脊线 续3-接合关系 续4-手动设置接合 续5-限制因素 组合 缝合 恢复曲面 拆分 Split Trim 边界 从一个面得到边 从一个面得到一个面 移动 旋转 镜像 比例 Affinity单项放大 坐标转换 延伸 续 阵列-矩形 阵列-环形 Stacking 功能 面网格支持 Open Body 检查曲面连接 检查线的连接 GS1(WFS) Wireframe 与 GSD Wireframe区别 以下功能见GS1(WSF) 极点 Polar Extremum 脊线(Spine)概念 做脊线-从平面或平面形曲线 脊线-从导引线 抽去多边 GS1(WSF) 曲面 命令与 GSD 曲面命令 直线形 Swept 曲面 : Two Limits 直线形 Swept 曲面 : 使用参考面 续 : 与面相切 续: Draft 续 续 圆形 Swept 曲面 : Two Guides and Radius 利用 Law 续 : Center and Radius 续 : One Guide and Tangency Surface 锥形 Swept 曲面 : Two Guide Curves 续 : Five Guide Curves Adaptative Swept 曲面 与标准 Sweep曲面的区别 创建 Adaptative Swept 曲面 续1 续2 GS1(WSF) 编辑修改与 GSD 曲线光顺 续1 续2 曲线光顺显示信息 曲面倒圆 边倒圆 变半径 续 面-面倒圆 Tri-Tangent - Donner des procès généraux quand cela est possible pour illustrer - What , How, Why ne sont pas obligatoires mais doivent guider et aider dans la rédaction du foils. Forme - ATENTION de na pas modifier la taille du cadre intérieur de la diapo qui est dimensionne pour pouvoir imprimer en format Américain aussi bien que Européen - Essayer de respecter la palette de couleurs proposée - Ne pas oublier de mettre a jour le titre du cours dans le masque - Chaque mot du titre doit commencer par une majuscule Style: Utiliser You... A la place des phrases impersonnelles Utiliser la voix active plutot que passive Ecrire des phrases simples: Souvenez vous que ce document peut etre traduit en d’autres langues et donc nous devons eviter toutes ambiguites. - Donner des procès généraux quand cela est possible pour illustrer - What , How, Why ne sont pas obligatoires mais doivent guider et aider dans la rédaction du foils. Forme - ATENTION de na pas modifier la taille du cadre

文档评论(0)

中华书局 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档