- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈英语阅读
一、阅读在英语学习中的作用
?? 把英语作为外语学习,一般要学会听、说、读、写四种技能,虽然学习者可以因目的不同而有所侧重,但语言是个整体,不能完全隔裂。这四种技能是紧密关联、相互影响的,其中阅读是关键。我们学习英语时很难发明创造,只能按英语的规律模仿、套用或组合各种语言材料。我们掌握的语言材料越多,使用英语的能力就提高得越快。在我国目前条件下,直接听说英语的机会局限性很大,因而阅读是接触英语、吸收语言材料、获取感性认识的最重要的途径。
??? 阅读对其他技能以及翻译的训练起到积极的作用。一个学生的听力的好坏不完全在于耳朵的辨音能力,它往往在很大程度上取决于以往阅读所掌握的词汇、语言规律和文化背景知识。
??? 同样,说的能力也不仅仅是语音语调的问题,只有在通过阅读,掌握语言材料,了解西方文化的情况下,才能提高口头表达的能力。以前有人主张学习英语必须从听说开始,听说有了一定基础后才进行读写。现在人们逐渐认识到,只听说、不阅读,必然会影响记忆,听说的水平也很难提高。
??? 阅读对培养和能力的重要性不言而喻。我们知道,一个说本族语的人如果不会读书识字,终究是一个文盲,何况一个外语学习者。至于要写出地地道道的、能适应各种用途的英文,特别是正式的书面语,必须要在大量阅读过程中学习种种表达方式,方能得心应手。
???? 在学习的高级阶段进行英汉互译的训练时,要避免汉式英语,就得通过大量阅读来培养语感。要想避免英式汉语,则与我们阅读过程中对原文的理解有很大关系。如果对原文的主要思想和逻辑关系掌握不好,便会出现按词按结构死译、生搬硬套的现象。
???? 实践证明,我国广大的英语自学者,多半是通过学习教科书、查词典,在可能条件下结合听录音和广播英语的。
二、培养英语阅读技能的特殊问题
???? 培养英语的阅读技能,在许多方面可以借鉴我们提高汉语阅读技能的方法和经验。譬如两者都要求在学习过程中学会词的意义、词与词的配合、上下句的联贯,以及段落划分和篇章组织;两者都要求能概括文章大意和洞察字里行间含而不露的思想,以及查阅词典和其他参考书的能力。
??? 尽管如此,我们在学习掌握阅读英语的技能时,还应充分注意到它的特殊问题。
??? 首先,我们在开始阅读汉语时已具备对本族语的听说能力,因而阅读过程是将纸上的文字符号与已掌握的字音、字义一对对地挂上钩,也就是说,是一个由形到音最后到义的过程。到了一定的水平,我们便进入直接从形到义的阅读阶段。成年人学习外语(英语)的情形却大不相同,我们不可能象幼儿那样先花上四五年时间只学听说,因此,我们一开始学习阅读英语时不存在由形到音到义的过程,形和音都是新的。
??? 其次,更重要的是,由于我们早已习惯汉语的发音和语法,在学习英语时必然会受到汉语的干扰。例如,我们习惯于汉语中”修饰词+被修饰词”的结构,认为“一张世界地图”的说法是合理的,一旦接触到英语中“被修饰词+修饰词”的结构(a map of the world) 往往会觉得难以接受和理解。又如,在汉语中我们同意对方的意见时总说“对”或“是的”,不同意时则说“不”或“不对”。但在英语中,不论对方说话用的是肯定语气还是否定语气,回答总按事情本身作肯定或否定答复。初学者,对这样的对话不易正确理解。例如:??? A: I cant do a thing like that .(我不能干 这样的事。)??? B: No, you cant. (是啊,你不能干 这样的事。)
? 第三,我们在学习汉语时不存在文化背景知识方面的困难。“说到曹操,曹操就到”,“三个臭皮匠合成一个诸葛亮”等谚语不会影响我们对文章的理解,“四化建设”、“五讲四美三热爱”等新词的涵义,我们也能充分领会。但是,在学习英语时,中外文化背景的差异往往会给我们带来很多困难。例如,在北京大学骗写的《大学英语》第四册中有一篇英国小说家曼斯菲尔德的作品《一杯茶》(A cup of Tea)。故事结尾外丈夫对妻子说了这样一句话:??? But let me know if Miss Smith is going to dine with us in?time ?? for?meto look up The Milliners’ Gazette.??? 如果我们不知道西方人吃晚饭前,尤其在有客人的时候,有换上比较讲究的衣服打扮一下的习惯的话,就不能理解那个丈夫为什么要去看时装杂志。??? 该课本中另一篇文章The Secret Life of Walter Mitty有这样几句话:??? “Didnt know you were in the States, Mitty,” grumbled Remington. “Coals to Ne
文档评论(0)