- 58
- 0
- 约8.52万字
- 约 50页
- 2017-09-16 发布于江西
- 举报
由东西文化差异谈电影名翻译策略
On Translating English Movie Titles into Chinese
摘要
电影作为一种重要的文化传媒,不仅仅是简洁、直观的方式引进充满异国风情的文化,又是传播本国本民族文化的一个重要途径。西方电影,尤其是电影在以英语国家的电影,以其异质文化和异域风情吸引着无数观众的眼球而日渐成为当代国人休闲娱乐、了解世界的一种重要途径。同样华语电影也日益受到世界的瞩目和关注。这种跨文化的传播现象,引出了一个题目,那就是:由于两种文化、语言之间存在着巨大差异,电影片名翻译该如何做到“信、达、雅”?如同电影的品牌商标,电影片名具有强大的导视作用。片名佳译既能表达电影的主题,又可吸引观众,所以如何译好电影片名成为翻译界长时间追捧讨论的话题。
本文主要探讨不同的翻译策略是如何运用到电影片名的翻译中去的,中国观众对于电影的功能需求以娱乐为主。翻译片名的过程中。译者应考虑到面对人群的审美趣味、心理需求、知识背景等;同时注意译名的可接受性。鉴于上述翻译要求本文通过列举实例分析总结了中文译名所用的基本翻译策略:音译、意译。直译以及改译。这四种不同的片名翻译策略对于原片名所提供的信息进行了不同的处理:即完全保留,适当选择、全部抛弃和增加信息等。文章指出了翻译策略直接的密不可分,优势互补,使用多种翻译方式可以更好的实现片名翻译的目的。
关键词:电影名
您可能关注的文档
- 《傲慢与偏见》中讽刺语翻译技巧分析A Tentative Study on Translating Strategies of the Irony in Pride and Prejudice.doc
- 【英语论文】论《警察与赞美诗》中反讽的运用The use of irony in The Cop and the Anthem.doc
- 2012-2013年九年级上学期数学期末试卷和答案含解析.doc
- w2013-2014学年北师大版小学二年级语文上册期末复习试卷.doc
- 2012-2013七年级思想品德上册期末复习题及答案.doc
- 2012-2013学年教科版八年级思想品德上册期末复习试卷及答案.doc
- 2012-2013学年鲁教版七年级思想品德上册期末复习试卷和答案.doc
- 2012-2013学年岳麓版七年级上册历史期末测试试卷及答案.doc
- 2012年秋北师大版九年级上学期思想品德期末复习考试试题和答案.doc
- 2013-2014学年pep版小学三年级上册英语期末总复习复习资料.doc
- 2026住宅小区消防改造建筑方案(执行版,含总平面布置/疏散流线/消防节点).docx
- 2026制造工厂人力资源规划与排班配置方案(执行版,含排班模型/岗位编制/缺口清单).docx
- 2026人工智能企业内训实施计划(执行版,含培训安排/案例任务/考核清单).docx
- 2026仓储物流园总平面布置建筑方案(执行版,含车流组织/仓位分区/消防间距).docx
- 2026老旧办公楼节能改造建筑方案(执行版,含围护结构/节能设备/施工节点).docx
- 2026Python文件批量重命名与归档脚本方案(执行版,含文件样例/处理脚本/归档规则).docx
- 2026企业会计准则长期股权投资核算指南(执行版,含成本法分录/权益法分录/减值检查表).docx
- 2026社区养老服务中心项目可行性研究报告(执行版,含服务需求/建设内容/运营预算).docx
- 2026物流园冷链仓储项目可行性研究报告(执行版,含选址分析/设备配置/财务测算).docx
- 2026企业会计准则现金流量表编制口径手册(执行版,含分类口径/填报模板/勾稽检查表).docx
原创力文档

文档评论(0)