- 36
- 0
- 约1.12万字
- 约 4页
- 2017-09-13 发布于安徽
- 举报
优秀期刊论文,完美PDF内部资料、支持编辑复制,值得参考借鉴!!
2011年第3期 西安外事学院学报 No.3,2011
(总第 28期) JournalofXi’an InternationalUniversity sedalNo 28
从译者适应与选择角度析林语堂英译 《浮生六记》
刘月华
(重庆大学 外国语学院,重庆 400O44)
摘 要:胡庚 申教授 2004年提 出“译者为中心”的翻译适应选择论,打破 了译者的传统身
份 ,把译者纳入翻译的定义 ,确立了译者的主导作用。本文从译者对 “需要”、“能力”和 “环境”
三方面的适应和选择分析林语堂为什么选择英译 《浮生六记》和英译中采取的翻译策略。
关键词:译者;译者为中心;适应和选择;林语堂
中图分类号 :H059 文献标识码 :A 文章编号 :(2Ol1)o3一O064—04
彻“底了解不易,贴合着原著照模照样地表达更
您可能关注的文档
最近下载
- 湘美版高中美术选修《美术鉴赏》第三单元第九课各异的风土人情教学ppt课件.pptx VIP
- 2026年漯河职业技术学院单招《数学》能力检测试卷最新附答案详解.docx VIP
- 醒脑静注射液临床应用考核试题.doc VIP
- 给排水国标图集-04S516:混凝土排水管道基础及接口.pdf VIP
- 安全生产费用监理实施细则.docx VIP
- ABB直流传动DCS550参数设置故障代码.pdf VIP
- 交易性择时策略研究之五——从希尔伯特变换到波浪理论择时.pdf VIP
- 离心铸造新工艺新技术与铸件质量控制及检验实务全书.doc VIP
- 谏太宗十思疏详细注释 谏太宗十思疏原文及翻译.pdf VIP
- 重庆市地质灾害专业监测预警技术要求.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)