浅论关联理论中译者角色.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
年 第 卷 第 期 中北大学学报(社会科学版) 2011 27 1 犞狅犾.27 犖狅.1 2011 (总第 期) ( ) ( ) 115 犑犗犝犚犖犃犔犗犉犖犗犚犜犎犝犖犐犞犈犚犛犐犜犢犗犉犆犎犐犖犃犛犗犆犐犃犔犛犆犐犈犖犆犈犈犇犐犜犐犗犖 犛狌犿.115  文章编号: ( ) 16731646201101008803 浅论关联理论中译者的角色 刘婷婷 (中北大学 人文社会科学学院,山西 太原 030051) 摘 要: 和 从认知科学的角度对语言交际进行了尝试性的探讨,提出了有影响的关联理论,从而给语用 犛犲狉犫犲狉 犠犻犾狊狅狀 狆 学带来了新的研究热点。本文简单介绍了 和 的关联理论,以及 提出的关联翻译理论。 犇犪狀犛犲狉犫犲狉 犇犲犻狉犱狉犲犠犻犾狊狅狀 犈.犃.犌狌狋狋 狆 从传统翻译理论对译者的认识入手,随着翻译理论的发展,人们对于译者的角色和地位的也有了新的认识,特别是关联理论 使人们意识到了译者的双重角色和重要地位。 关键词: 关联理论;关联翻译理论;译者 中图分类号: 文献标识码: : / 犎315.9 犃 犱狅犻10.3969 .犻狊狊狀.16731646.2011.01.021 犼 犜犺犲犚狅犾犲狅犳犜狉犪狀狊犾犪狋狅狉犃犮犮狅狉犱犻狀 狋狅犚犲犾犲狏犪狀犮犲犜犺犲狅狉 犵 狔 犔犐犝犜犻狀狋犻狀 犵 犵 犛犮犺狅狅犾狅犳犎狌犿犪狀犻狋犻犲狊犪狀犱犛狅犮犻犪犾犛犮犻犲狀犮犲牞犖狅狉狋犺犝狀犻狏犲狉狊犻狋狅犳犆犺犻狀犪牞犜犪犻狌犪狀030051牞犆犺犻狀犪 牗 狔 狔 牘 犃犫狊狋狉犪犮狋牶犚犲犾犲狏犪狀犮犲狋犺犲狅狉狑犪狊犲狊狋犪犫犾犻狊犺犲犱犫 犇犪狀犛犲狉犫犲狉犪狀犱犇犲犻狉犱狉犲犠犻犾狊狅狀犻狀1986牣犐狋狑犪狊犪 狔 狔 狆 狆 犾犻犲犱狋狅犲狓犾犪犻狀犿犪狀 犺犲狀狅犿犲狀犪犻狀狋狉犪狀狊犾犪狋犻狅狀犳犻犲犾犱狊牣犜狉犪狀狊犾犪狋犻狅狀狋犺犲狅狉犪狀犱犻狋狊狉犪犮狋犻犮犲犺犪狏犲犲狀狋犲狉犲犱犪 狆 狆 狔狆 狔 狆 狏犻狅狉狅狌狊犱犲狏犲犾狅犿犲狀狋狋犻犿犲狊犻狀犮犲犾犪狊狋犮犲狀狋狌狉牞犲狊犲犮犻犪犾犾犪犳狋犲狉狋犺犲犪 犲犪狉犪狀犮犲狅犳狋犺犲狉犲犾犲狏犪狀犮犲狋犺犲狅狉牣 犵 狆 狔 狆 狔 狆狆 狔 犈牣犃牣犌狌狋狋犻狀狋狉狅犱狌犮犲犱狉犲犾犲狏犪狀犮犲狋犺犲狅狉犻狀狋狅狋狉犪狀狊犾犪狋犻狅狀 狉犪犮狋犻犮犲牣犃犮犮狅狉犱犻狀 狋狅狉犲犾犲狏犪狀犮犲狋犺犲狅狉牞狋狉犪狀

文档评论(0)

天马行空 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档