浅析日本中华街的语言景观.docVIP

  • 13
  • 0
  • 约4.93千字
  • 约 9页
  • 2017-09-07 发布于北京
  • 举报
浅析日本中华街的语言景观   摘 要:本文通过对日本横滨中华街和上海市外滩黄浦区的中国餐饮店汉语店名的比较分析,从音节、通名、专名的词汇特点及三者与菜系的关系的角度探讨了日语环境下汉语标识特点及其原因。   关键词:餐饮店名 音节 词汇 菜系   我国著名社会语言学家陈原认为:“语言属于社会现象之列,这意义就是它为整个社会服务。”餐饮店名作为社会语言,是一种鲜活的语言景观,其主要功能是发挥自身最大的广告功能和信息传递功能来吸引过往顾客的眼球,为餐馆服务,使其获得最佳经济效益。日本横滨于1859年实行港口开放,这里的第一代华人,主要是广东人,被日本当局圈在固定区域居住,那些地区渐渐发展为现在“中华街”的核心。本文通过对日本横滨中华街与上海外滩黄浦区语言景观即餐饮店名的比较分析,探讨日语环境下汉语标识的使用特点及其原因。   一、调查方法   本文用google streetview对横滨中华街的中餐店名和咕嘟妈咪网进行照片取材,获取数据。对上海则通过饭统网()、咕嘟妈咪网进行检索。这些店名的主人在注册时对菜系有所定位,因此在网页上也按菜系呈现。自2013年8月1日至8月19日,共收集了横滨134个店名,上海128个店名。本文主要选取与横滨中华街一致的“川、湘、粤”三个菜系的店名进行比较分析,最后选取上海地区108家,横滨中华街地区108家做为有效数据。   二、横滨中华街

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档