刘禹锡《西塞山怀古》鉴赏.pptVIP

  • 40
  • 0
  • 约3.04千字
  • 约 20页
  • 2017-09-06 发布于北京
  • 举报
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 译文:尽管吴人以千寻铁锁来阻挡船舰,最终仍被烧毁,永沉江底。吴王孙浩带领百官,竖起降旗,自石头城走了出来。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。 译文:世事变化不定,而许多往事回忆起来,徒然令人心伤罢了。西塞山矗立不变,依旧横靠着寒冷的江水。 从今四海为家日 ,故垒萧萧芦荻秋 。 译文:而今,四海一家,天下归于一统。只有那废弃的堡垒,始终留存在秋天的芦苇丛中。 【小结简析】这是一首怀古的诗。全诗层层深入,由远及近,由浅见深;行文间利用有关词语关联照应,诗章结构谨严,行云流水,圆熟通达,有一气呵成之感,表明国家统一是人心所向,告诫人们防止历史上分割局面的重演。写得含蓄、贴切、自然。 * * 王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。 今逢四海为家日。故垒萧萧芦荻秋。 (请跟读) 1.西塞山:今湖北大冶县东,一名道士洑矶。唐穆宗长庆四年(824),刘禹锡自夔州调往和州(今安徽和县)任刺史。他在赴任途中,经过西塞山时写了这首诗。 2.王濬(jùn):晋益州刺史。益州:晋时郡治在今成都。晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。 3.金陵(今南京)当时是吴国的都城。王气:帝王之气。 4.寻:长度单位。东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档