- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀硕士学位论文,完美PDF格式,支持自由编辑复制。
摘要
习语是语言的精髓,是人类语言的一大瑰宝。语言与文化有着不可分割
的联系,因此作为语言重要组成部分的习语也与文化息息相关。文化影响习
语的形成和发展,习语则反映了文化特征。近年来,随着经济全球化的快速
发展,跨文化交际变得越来越重要,相应地,习语翻译的重要性也被越来越
多的人所强调。众所周知,在英语和汉语中有大量的动物习语,这与两种语
言悠久的历史是分不开的。动物与人类的关系非常密切,人类生活的方方面
面都离不开动物。有时候,中英两大民族会对同一种动物产生相同的联想,
在此种情况下,这些动物具有相同的文化内涵。然而大多数情况下,由于中
英两种文化的不同,导致了两个民族对动物的不同联想,从而造成了中英动
物习语在文化内涵上的差异。因此,为了做好动物习语的中英翻译,研究他
们的文化内涵是非常有必要的。
本篇论文首先阐述了研究的必要性以及研究方法,其次对国内外关于动
物习语的研究进行了梳理,并探讨了习语的定义以及特征。然后,笔者主要
从相似性和差异性对中英动物习语的文化内涵进行比较.并着重讨论了其差
异性及形成原因。文化内涵的差异性主要从以下几个方面进行分析:相同的
动物有着不同的文化内涵;不同的动物有着相同或相似的文化内涵;部分特
殊的动物的文化内涵只存在于英语文化或汉语文化中。最后,基于比较的结
果以及奈达的功能对等理论,笔者提出以下几种翻译方法:直译法,意译法
(转换动物形象意译以及舍弃动物形象意译),直译与意译结合法以及习语
套用法。
通过大量例子的分析研究,笔者得出两点结论:
首先,在英汉两种语言中,有些动物的文化内涵展现了惊人的相似,甚
至是完全一致;有些则存在完全的冲突对立;还有一些则蕴含着浓郁的民族
特点,并只存在于一种语言中。造成这些差异性的原因更是多种多样,包括
地理环境,风俗习惯,宗教信仰,神话寓言以及文学等。这就要求译者对英
汉两种语言文化十分了解,这样才能译出好的译文。
其次,要根据实际情况灵活选择合适的翻译方法。当同一种动物在中英
文化中的文化内涵一致时,可以使用直译法。当直译法无法解决中英两国之
间的文化差异甚至会造成困惑时,可以采用意译法。如果既想要传递源语丰
富的文化信息,又不想造成读者困惑的话,可以将直译法与意译法相结合,
即直译法在前,传达生动的形象及文化信息,意译法在后,补充被译习语的
正确含义。某些动物习语在另一种语言中有与之相对应的习语时,可采用习
语套用法。总之,无论采用何种方法,其II的都是在翻译中尽量缩小两国文
化的差距,达到最大限度地对等。
关键词:动物习语,比较,文化内涵,功能对等,翻译方法
ABSTRACT
A oftheCulturalConnotationsofChineseand Animal
Comparison English
IdiomsandTheirTranslation
ChenLili
Idiomsaretheessenceandtreasureof are ofa
language.Theyimportantparts
and be the of
nation’S cultureandcannot
language ignored.Withrapid
development
economic communicationis moreandmore
globalization,cross—culturalbecoming
ofidioms amorevitalrole weall
您可能关注的文档
最近下载
- 变电设备检修工职业认证隔离开关主刀闸工作原理GW23B-126型隔离开关说明书.pdf VIP
- QB1696-1993啤酒麦芽附录A比重与浸出物含量对照表.pdf VIP
- 《先兆流产》课件.ppt VIP
- (2025秋新版)部编版二年级语文上册全册PPT课件.pptx
- 清洁设备操作及日常保养标准作业规程.doc VIP
- 2025年高中政治必修同步课时练 必修一 第一课 周练过关(一).pdf VIP
- 2025年中考备考:人教版九年级物理上册全书课后练习答案.docx VIP
- 班级卫生值日表模板.xlsx VIP
- 深基坑开挖及支护施工专项方案.doc VIP
- 学习2025《初中生自我介绍》专题课件ppt.pptx VIP
文档评论(0)