习语的文化差异及其翻译.pdfVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.04万字
  • 约 4页
  • 2017-09-06 发布于湖北
  • 举报
第12卷 第 l期 湖南科技大学学报 (社会科学版) Vol·12No.1 2009年 1月 JournalofHunanUniversityofScienceTechnology(SocialScienceEdition) Jan.2009 ■ 语言研究 习语的文化差异及其翻译 周启强 (湖南科技大学 外国语学院,湖南湘潭 411201) 摘 要:习语是民族文化的集中沉淀。由于地理位置、风俗习惯、宗教信仰以及历史渊源等方面的不同,英汉习语表现 出巨大的的文化差异。为了自然准确地传递文化信息,英汉习语的互译应视具体情况或代换、或直译、或加注、或意译。 关键词:英汉习语;文化差异;翻译策略 中图分类号:H313.3 文献标识码 :A 文章编号:1672—7835(2009)01—0109—04 语言与文化密切相关,语言反映着一个 民族 走向。中英文化是两种根本不同类型的文化,是属 的全部信仰和情感。而习语作为语言词汇中的精

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档