- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
豪华落尽见真淳
——试评窦桂梅老师《宋定伯卖鬼》一课的教学
????
第一课时 :???????????????
????????? 走进文言志怪小说
师:话说清朝一位著名的学者曾说(出课件)——
生:“事有难言聊志怪,人非吾与更搜神。”世上有难言之事之人,不得已寄情托兴于鬼怪神妖。其故事读来令人感触万端!这是对“文言志怪小说”《搜神记》的评价(板书:文言志怪小说)。请大家谈对这一体裁的理解。
生:它是小说,有环境、情节、人物。
生:它和我们现在的文章不一样,是用文言写的。
生:《搜神记》记录的都是情节离奇曲折的鬼故事。
师:对,“志”就是记录、记载的意思(在“志”旁边标记,然后写下“记载”)。文言志怪小说就是以文言的形式写的鬼神等奇怪的故事。
【体裁即文本的形式特征,只有把握体裁的特点,才能体现不同文本教学的妙处。“文言? 志怪? 小说”是《宋定伯卖鬼》这一课文的体裁特点,基于高年级学生接触过一些简单的文言文,课始,窦老师让学生直面文本,说说对“文言? 志怪? 小说”的理解,使学生对文本特点有了比较清晰的了解,为下面的阅读赏析奠定了基础。】
师:原来,东晋时期的干宝,在他的文言志怪小说集《搜神记》中记录了大量关于鬼神怪异的故事。干宝的本意反映当时社会背景, 说明人定能战胜鬼。今天我们就来学习其中的一篇。
生:小说里的人物是——宋定伯(板书)。
师:说志怪小说,因此这里一定还有一个特殊的人物——鬼(学生说出,板书)。一提到到“鬼”,你会用哪些词语来形容它?
生:嘿嘿,鬼鬼祟祟的。
生:青面獠牙。 生:凶神恶煞。
生:张牙舞爪。 生:面目丑恶。
师:鬼这么可怕,可宋定伯不但不怕,反而将它(写板书)“卖”了。都听说鬼害人的,没有听说人卖鬼的,太离奇了,怪不得流传了将近2000年。下面,我们就走进这篇文言文。要想研究它,首先要——生:读准文言文(课件)。
生:读第一段。(内容略)
师:强调“宛”的读音。揭示古汉语词典字音(课件)。
生:宛:wǎn 弯曲;清楚……? 宛:yuān 古地名,在河南安阳。”
师:现在为了方便大家熟悉的wǎn,古代汉语词典中可是强调后面的读音。这里呢,为了体现对古文的尊重,我们读(yuān)。
生:指名读第二段。正音“定伯自渡,漕漼作声”中的“漕漼”。
生:齐读第三段。正音:“定伯便担鬼著(zhuó)肩上,急执之。鬼大呼,声咋(zhā)咋然。
师:字音读得准,那接下来干什么呢?
生:理解这篇文言文的意思。
师:对,疏通它,理解它,就要——
生:读通文言文。(课件)
师:请同学们整体浏览译文。(学生开始浏览整篇译文。)
师:我们做一个别开生面的游戏,我读译文的意思,你们对应读出文言文,看看自己是否理解文言的大意——
师:南阳人宋定伯年轻的时候,夜里走路遇见了鬼。
生:南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。
师:宋定伯问:“你是谁?”
生:问之,
师:鬼说:“我是鬼。”
生:鬼言:“我是鬼。”
师:鬼问道:“你又是谁?”
生:鬼问:“汝复谁?”
师:宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”
生:定伯诳之,言:“我亦鬼。”
师:鬼问道:“你想到什么地方去?”
生:鬼问:“欲至何所?”
师:宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”
生:答曰:“欲至宛市。”
师:鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”
生:鬼言:“我亦欲至宛市。”
师:于是一起前往。
生:遂行。
师:太好了,对答如流!下面同桌之间对读第二自然。
生:走了几里路,鬼说:“步行太缓慢,两人可以交替的背着走,怎么样?”
生:数里,鬼言:“步行太迟,可共递相担,何如?”
生:宋定伯说:“太好了。”
生:定伯曰:“大善。”
生:鬼就先背宋定伯走了几里路。
生:鬼便先担定伯数里。
生:鬼说:“您太重了,也许不是鬼吧?”
生:鬼言:“卿太重,将非鬼也?”
生:宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重。”
生:定伯言:“我新鬼,故身重耳。”
生:宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。
生:定伯因复担鬼,鬼略无重。
生:他们像这样两次三次轮着背。
生:如是再三。
生:宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”
生:定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”
生:鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”
生: 鬼答言:“惟不喜人唾。”
生:于是一起走。
生:于是共行。
生:在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,
生:道遇水,定伯令鬼先渡,
生:听听,完全没有声音。
生:听之,了然无声音。
生:宋定伯自己渡过去,水哗啦哗啦地发出声响。
生:定伯自渡,漕漼作声。
生:鬼又说:“为什么有声音?”
生:鬼复言:“何以有声?”
生:宋定伯说:“我是刚刚死的新鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。”
生:定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”
师:好啊,接下来,下面找一个同学当小老师来和同学们对读第三
文档评论(0)