- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘 要
91洁,和文化一样,很少是自给自足的了因此,在英汉语的交际过
程中,无疑,英语对汉语的影响是现代汉语发展和变化的重要原因。
回顾英汉语的历史关联,我们发现叫“ 的成功主要借助近代翻译,
而汉语的定语是欧化最明显的领域之一。由于现代汉语在句法上发生
了v化,逐渐走入主、谓、宾语法的句法规定,形成逻辑结构趋向,
就使汉语和英语具有更多的共同性,但汉语和英语毕竟属于不同的语
系,它们仍保持着各自的一些特点。通过对英语和现代汉语定语进行
较为全面的对比研究,可以从英汉定语的共性和个形中发现其异同现
象的规律性知识和内在的联系,从而了解和掌握英汉定语翻译的方
法。在对比分析的基础上,我们应该注意辩证地看待欧化现象,既防
止英语定语汉译时的过度欧化,又能恰当地吸收英语中的有益成分来
丰富和发展汉语。
本文首先指出了这一选题的研究意义和研究思路,然后简要回顾了
研究的理论依据,包括对比分析和翻译研究。在阐述了英汉语的历史
关联,指出英语对汉语产生的影响以及阐明汉语定语的欧化轨迹及其
t 的背景之后,本文主要从三个方面对英汉定语进行了较为全面
的对比研究:充当定语的成分,定语的分类和定语的扩展机制。文章
还着重讨论了英汉定语翻译时,不同翻译方法在不同语言层面上的具
体应用,如:词层面上的形式对等翻译,词、短语和从句层面上的语
序调整,以及英汉翻译中定语成分的转换等等。最后文章总结提出在
具体翻译实践中应以归化法为主,有利于维护汉语言的民族性,同时
把异化法作为必要的补充来充实和丰富汉语的表现力。
关键词:英语和汉语,欧化,定语,对比分析,翻译策略
Abstract
Languages,likecultures,arerarelysufficientuntothemselves.So,in
thecourseofbilingualcommunication,theChineselanguageis
unavoidablyinfluencedbytheEnglishlanguage,(andviceversa),which
isoneoftheimportantfactorsthataccountforthedevelopmentand
changesofmodernChinese.Reviewingthehistoricalrelationship
betweenEnglishandChinese,wemayfindthatthesuccessful
EuropeanizationoftheChineselanguageisaccomplishedwiththeaidof
moderntranslation,oneofthemostsevereEuropeanizedfacetsbeingthe
attributeinChinese.OwingtotheEuropeanizationatsyntacticlevel,
modernChinesegraduallybecameadaptabletosyntacticrulessuchas
SVOstructure,formingthetendencyofconcise,logicandclose-knit
structure,whichresultsinmoresimilaritiesbetweenEnglishandChinese
However,asitbelongstoadifferentlanguagefamily,Chinesehasitsown
characteristics.ContrastiveanalysisofattributesinEnglishandmodern
Chinesemayhelpfindsomeregularitiesofthesimilaritiesand
differencesaswellastheinnerrelationshipofattributesinthesetwo
languages.Onthebasisofthecontrastiveanalysis,weshouldalsobe
carefultotreatEuropeanizationinadialecticalperspectiveandavoid
over-Europeanizationintranslatingattributeswhileabsorbingnecessary
elementsrfomEnglishtoenrichourChinese
Accordingly,thisthesisf
您可能关注的文档
最近下载
- 城管执法队员百分制考核细则.docx VIP
- 高血压的诊治PPT课件.pptx VIP
- 第二单元第04课时用混合运算解决实际问题(1)(教学课件)数学人教版三年级上册(新教材).pptx
- 健身会所操课教练工作流程及规范 .pdf VIP
- 《江苏省工业、建筑业、服务业、生活和农业用水定额(2025年)》.docx VIP
- 国投证券-固态电池系列报告(一):未来已来固态电池行业迎来产业驱动.pdf VIP
- Hubsan哈博森无人机ZINO说明书用户手册.pdf
- 高中政治必修二《经济与社会》选择题专练30题 .pdf VIP
- 高危高尿酸血症药物降尿酸治疗专家共识(2025版).pptx VIP
- 2025湖南郴州桂阳县招聘25名城市社区专职工作者笔试备考题库及答案解析.docx VIP
文档评论(0)