- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2003 年第 3 期 外语研究 2003 , №3
总第 79 期 Foreign Languages Research Serial №79
20 世纪下半叶我国翻译研究的量化分析
方 梦 之
(上海大学外国语学院 , 上海 200072)
摘 要 : 20 世纪下半叶 ,我国报刊发表翻译研究论文近 9 ,000 篇。本文对此作了分项统计和对比 ,量化分析
了我国解放后半个世纪翻译研究取得的重大成就。作者指出 ,50 年来积累起来的文献是我国译界的宝贵财
富 ,翻译研究为我国译界增添了活力 ,促进了外语教学 ,为进一步深入研究和翻译学科建设创造了良好的条
件。在统计和分析中 ,作者注意到存在着以下问题 :理论研究薄弱 ,译论界圈子太小 ,中西结合欠佳 ,译者对研
究成果认同有限 ,文章篇数有水份 ,论文总体质量不尽人意。
关键词 : 翻译研究 ; 翻译论文 ; 统计 ; 量化分析
( )
中图分类号: H059 文献标识码 : A 文章编号 : 1005 - 7242 2003 03 - 0050 - 07
建国以来 ,我国翻译领域不仅产出大量脍炙 剧增 ,翻译研究得到重视。60 年代和 70 年代在国
人口的优秀译作 ,传递了时代需要的纷繁的信息 , 外得到大发展的翻译理论 ,趁着改革开放的东风蜂
而且对翻译和翻译工作本身做了多侧面、深层次 拥而来。这一年代介绍国外翻译理论的文章面广
的研究。至今 , 已出版翻译论著500 余部 ,公开发 量大。另一方面 ,部分译者和翻译研究者总结经
表翻译论文一万余篇。本文统计 1950 年至 1999 验、归纳技巧的热情高涨。当时的翻译论坛 ,部分
年这 50 年间发表在我国大陆各外语学刊、相关报 地成了翻译经验和翻译技巧的大展台。这一时期
( )
刊及论文集上的翻译研究论文 ,计约 8910 篇。现 共得论文 2550 篇 外语论文总数约 15 ,000 篇 ,月
据此将翻译研究已经取得的成就、译论界的状况 , 均 20 余篇 ,仅 10 年时间 ,比前30 年翻了两翻。
特别是翻译理论的建设问题分析如下。 13 争鸣与发展阶段 ———1990 年至 1999 年。
①
1 三个阶段的分项统计 与分析 这一年代的前期虽有沉寂 ,但总的来说还是以争
统计按年代分以下三个阶段进行。 鸣为特征 , 以发展为主线。翻译标准、归化异化、
( )
1 1 摸索与停顿阶段 ———1950 年至 1979 年 翻译单位、文化的可译性 , 以至于翻译 科 学本身
( )
去掉文革及其前后的岁月 ,实际上不足 20 年 。 是否存在等问题的讨论 ,形成了我国翻译研究从
解放后 ,百废待兴 ,我国翻译事业及翻译研究开始 未有过的百家争鸣、百花齐放的繁荣局面。国门
在摸索中前进。1950 年 , 《翻译通讯》创刊,为翻 大开 ,事业兴隆 ,我国译界躬逢其盛 ,翻译研究在
译研究开辟了一个学术园
文档评论(0)