- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第34卷第4期 四川师范大学学报(社会科学版) V01.34,No.垂
2007年7月 JournalofSichuanNomal Sciences糊ition)
University(Soci拽l July,2007
奈达与格特翻译理论比较研究
曹 曦 颖
(疆翅薅范穴学外善潺学茨,或都8lO∞8)
揍要;豢遮毒袼特魏翻译理论都建秀方英纛袭夫影睫戆豢译理论。枣子磅究建发毒熏赢琴蘸。嚣纛纛论差要
显著.但毕竟它们研究的客体相同,都是对翻译规律不同臻度的探索和揭示,所以两种理论在翻译的本质、谱言共
性、动态对簿、以读者为中心等方面有不少共识.目前国内译界对两种理论持不同态度,其根弼f就在于译论研究中
存在蓑爱耱装嚣。
关键诫:奈达f榕祷|对等翻译理论,关联翻译理论}比较研究
中图分类号:H059文献标志码:A文掌编号:1000一5315(z007)04一0086一05
尤金·奈达(EugeneNida)的对等翻译理论是往的理解应当达到能够想象渤原文读者是怎样理解
西方语言学派的重要翻译理论,曾被预言“将成为压 和领会原文的程度”。总之,对等翻译理论是奈达的
缓一秘静原劂域妇。9一m。恩斯特·爽吉新特·格特 中心察译思想吲1柏。
(Ernest 格特关联翻译理论的基本观点主要有以下几
AuguspGutt)的关联翻译理论贝Ij从认知的
角度刷新了人们对翻译的认识,吸引了“西方学者越 点。翻译的研究对象是人的大脑机制,翻译是一个
来越多酶美漾域嬲。笔者试图通过对两种纛译理论 弱示一推理酶过爨,推理的依据是关联性。关联性
的院较研究,揭示两种理论的异同,并进而探究目前 的强弱取决于处理努力与语境效果,在同等条件下,
国内译界对两种理论态度不同的根源。 推导努力越小,则美联性越强,语境效果越大,则凳
一奈达鸯格特翻译理论的差异 联毪越强。译者毖须运用接理,首先获源文字句巾
奈达对等翻译理论的基本观点是逐渐形成的。 或所谓交际线索体会出原文裔者的意图,然后又必
1964年,奈达提出“动态对等”的观点,认为动态对须了解译文听者的认知环境,使得译文既能产生原
等翻译是“原谱信息酶最近觳豹囊然对等值域癌稻。 文言者企怒诖译文断众箨凄的鳃释,又不诖瞬众费
1969年,他又将翻译定义为“接受语复制原语信息不必要的处理努力。译者的资任是努力做到使原义
的近似的对等,首先在意义方面,其次在文体方 作者的意图与译文读者的企盼相吻合。最佳关联性
露哪嚣2。后来,力了避受误黎,奈达又震“功驻对 是译者努力静善标,也是翻译研究酶原剡标准。爨
等”取代“动态对等巩s]7,继而提出翻译对等的两个 译的成功取决于相关因素的趋同度,趋同度越大,翻
重要概念:“最高限度对等”和“最低限度对 译越成功。译文应该是同原文释义相似的接受语语
等域蛾地t驺。最高限瘦慰等是搔“译文读者应当能 段‘《2。一瑚#
够基本上按照原文读者理解和领会原文的方式来理 从奈达与格特翻译理论的基本观点我们可以发
解和领会译文”;最低限度对等是指“译文读蒲对以 现,两种理论最显著的差异就在于研究角度与重点
收稿日期:2006一12—20
基金项目:本文荣四川省教宵厅青年基金课题《从关联翻译理论的角度看荚汉谚语的翻译(SB06012)的阶段性成果。
作者麓介:薹曦鬏(1975一),女,霆翅仁寿入,讲薅。磺士。主要从攀英语教学与翻译研究。
86
万方数据
万方数据
万方数据
曹曦颖奈达与格特翻译理论比较研究
确的翻译理论只能是非此即彼。事实上。语言翻译 以全面地阐释翻译[I¨.迄今为止,也还
文档评论(0)