- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
密 级: 学校代码:10075
分类号: 学 号
翻译硕士学位论文
学位申请人: 李俊敏
指 导 教 师 : 太阳舜
学 位 类 别 : 翻译硕士
学 科 专 业 : 日语口译
授 予 单 位 : 河北大学
答 辩 日 期 : 二○一四年六月
Classified Index: CODE: 10075
U.D.C: NO:
A Disseration for the Degree of M. Translation
Practice Report on NHK
News Interpretation
Candidate: Li Junmin
Supervisor: Prof. Tai Yangshun
Academic Degree Applied for: Master of Translation
Specialty: Japanese Interpretation
University: Hebei University
Date of Oral Examination: June.2014
摘 要
摘 要
当今中日关系已经成为中国对外关系不可忽视的一部分。日本邻邦的地理位置、及
其在国际舞台上表现出来的政治经济等领域的强势态度,对中国产生的影响已经毋庸置
疑。日语翻译工作是我国对日交流的桥梁和纽带,发展日语翻译事业也是我国对外改革
开放的必然要求。日语翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作
用,特别是在加强中日交流与合作方面,日语翻译是不可取代的。
NHK,日本放送协会,又称日本广播协会,是日本第一家根据《放送法》而成立的
日本公共媒体机构。同时也是日本唯一的公共广播电视台,NHK 是日本最具影响力的公
共传媒机构之一,与美国有线电视新闻网(CNN),英国广播公司(BBC)等并列为世界
可数的媒体组织。NHK 新闻(NHKニュース)指的是日本放送协会的电视、广播服务所
提供的新闻节目。
本文作为一篇翻译实践报告,将以NHK新闻为例,从新闻口译的任务描述、任务过
程、案例分析及其实践总结这四个方面对本次实践进行论述,其中在案例分析部分将从
NHK 新闻的政治、经济、国际、社会等四个方面一一进行详细展开,并总结新闻口译的
常见句型、新闻口译的特点以及笔者的经验,以期为大家在做新闻口译时提供参考。
关键词 NHK新闻 口译 实践报告
I
Abstract
Abstract
Today China-Japan relations have be
文档评论(0)