- 28
- 0
- 约1.94万字
- 约 14页
- 2017-08-31 发布于安徽
- 举报
汉诗英译研究的现代意义
四川大学外国语学院 朱徽
【摘要】汉诗英译经历了数百年历史,至今仍在继续,包括了中国诗歌史
翻译研究新论 上具代表性的诗人与诗作,为在西方和世界上传播中国思想文化,弘扬中华文
明,沟通与增进中西文化交流起到很大作用。现当代西方译论极大地扩展了翻
译研究的视野,提供了新颖的研究方法,深化了翻译研究的内涵,成为构建“翻
译学”的重要支柱。本文试图运用当代译论的一些重要观念及方法,从历史进
程、权力关系及社会文化等诸方面揭示对汉诗英译研究的现代意义。
【关键词】汉诗英译;当代译论;跨文化;现代意义
在汉诗英译的历史进程中,出现过许多优秀的译家译作,将具有
代表j生的中国诗人及其诗作译成英语,在英美和西方世界广为传播,
在中国与西方的文化交流中起到重要作用,产生广泛影响。与之相
比,对汉诗英译的研究显得较少且薄弱。当代西方翻译理论对一领
域的研究提供了新的方法和视角。
一、描述性研究与译诗概述
由埃文一佐哈尔(Itamar
原创力文档

文档评论(0)