今年七月日语一级完整版.doc

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 安外08级商务日语二班 杨刚勇 2010年7月日本語能力試験聴解原文+解答 問題1 1 番 女の人が電話で話しています。女の人は講演会の当日、何をしなければなりませんか。 女:もしもし、あのう、来週四日の講演会に参加したいんですが、まだあいてま すか。 男:ああ、田中先生の講演会ですね、少々お待ちください。調べますので。 女:お願いします。 男:あっ、もしもし、お待たせしました。まだ余裕がございますので、ご参加いただけます。 女:ああ、そうですか。よかった。 男:参加費は今週末までにお振込みください。 女:はい 男:当日は一時間前からの開場となりますが。受付で入場券をお受け取りください。開始時間まで、先生の著書の展示販売も行っております。定価の二割引ですので、ぜひご利用ください。 女:あっ、そうですか、わかりました。 安外08级商务日语二班 男:それでは、恐れ入りますが、お名前とご連絡先お願いします。 女の人は講演会の当日、何をしなければなりませんか。 答え:2 参加費を振り込まなければなりません 2 番 杨刚勇 会社で女の人と男の人が会議について話しています。男の人が何をしなければなりませんか。 女:田中さん、例の金曜日の会議の件なんだけどね。 男:はい 女:上のほうから、会議の効率化をはかるための指針っていうのが来てるんだけど。 男:はい。 女:それでね、まず会議の開始時間だけど、原則として、九時から十二時までの間って書いてある。 男:ああ。会議は十時からの予定です。 女:あっ、そうでしたね。それから、会議時間なんだけど、二時間を越えちゃいけない。 男:ああ、それは何とかなりますね。 女:それと、議題は四つ以下にして、遅くとも前日までにメールで参加者に知らせておくこと。 男:あっ、そうなんですか。では、今日のうちにやっておきます。数のほうは問題ないですね。 女:そうね、じゃあ、準備、よろしくね 男:はい、わかりました。 男の人は何をしなければなりませんか。 答え:4 議題を四つ以下にして、メールで参加者に知らせなければなりません 3 番 ホテルで男がフロントに電話しています。フロントの人はこの後客室係りにどんな指示を出しますか。 女:はい、フロントでございます 男:あのう、洗面台の水の流れが悪いんだけど、後、毛布もって来てくれないかな。 女:大変申し訳ございません。あの、お客様。毛布はクローゼットの上の棚にございます。洗面台のほうは、係りの者を伺わせますので、しばらく、お待ちいただけますでしょうか。 男:どのくらいかかるかな。疲れてて早く寝たいんだよね 女:それでしたら。ほかのお部屋にお移りいただくことも可能ですが。 男:うーん、荷物あけちゃったし、とりあえず見てくれる。 女:承知いたしました。すぐに手配いたします。 フロントの人はこの後客室係りにどんな指示を出しますか。 答え:1 男の部屋へ洗面台を修理にいくこと 4 番 会社で男の人と女の人が話しています。女の人は、明日何をしなければなりませんか。 男:今度の国際共同プロジェクトについてなんだけど。 女:はい、来月から予備調査のために、国連の支社を幾つか回る予定です。 男:あっ、そう。それでね。この件で明日アメリカの会社から責任者がくるんだけど、君に通訳を頼めないかな。実は予定していた人は急にこられなくなってね。 女:えっ?急に言われても、私に代役が務まりますか。 男:できそうな人は君しかいないんだよ。会議の資料を読み込んで準備してくれないかな。頼むよ 女:えっ、そんな大役、自信ないんですが。 男:何とかお願いします。 女:はい。 男:ああ、そうそう、例の海外出張の件は許可が下りたから、そっちのほうの準備もよろしく。 女:はい、わかりました。 安外08级商务日语二班 女の人は、明日何をしなければなりませんか。 答え:2 通訳をしなければなりません 5 番 杨刚勇 五番:繊維工場の男の人が取引先の女の人と話していま

文档评论(0)

ffpg + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档