谈中国诗 钱钟书.pptVIP

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
轻鸢(yuan)剪掠 :文中指中国诗与西洋诗相比,篇幅短小。 数见不鲜:见识过多次,不觉得稀奇。 流毒无穷:散布、流传所造成的毒害很大,没有穷尽。本文是说“中国诗一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且逐渐腐化”这类现象所造成的毒害很大。 眉眼颦蹙(pin cu):文中指为看得远些而皱起眉头,凝聚目光的神态。 遥思远怅:思虑很远,若有所思。 课文摘录: 1:第3自然段“假如鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子;诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要”。谈诗体、诗心互相制约的关系是“雅”事,鞋和脚却是“俗”物,“雅”事居然凭“俗”物说明白了。如此妙喻,实在让人忍俊不禁。 2:第4自然段有一句话“中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者”,很幽默很诙谐,让人一下子就记住了中国诗小而精美的特征了。 3:第9自然段说,“西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗的音调比较单薄,只像吹着芦管”, 一语就道出了两种诗歌语言上的不同之处。前者高亢雄壮,后者低沉斯文。 。 《围城》妙喻 方鸿渐还想到昨晚那中国馆子吃午饭,鲍小姐定要吃西菜,说不愿意碰见同船的熟人,便找到一家门面还像样的西馆。谁知道从冷盘到咖啡,没有一样东西可口;上来的汤是凉的,冰淇林倒是热的;鱼像海军陆战队,已登陆了好几天;肉像潜水艇士兵,会长时间浮在水里;除醋外,面包、牛肉、红酒无一不酸。 《围城》妙喻 天下只有两种人。譬如一串葡萄到手,一种人挑最好的先吃,另一种人把最好的留在最后吃。照例第一种人应该乐观,因为他每吃一颗都是吃剩的葡萄里最好的;第二种应该悲观,因为他每吃一颗都是吃剩的葡萄里最坏的。不过事实上适得其反,缘故是第二种人还有希望,第一种人只有回忆。 * 第 * 页 谈中国诗 钱钟书 语文组:李兴美 锦 瑟 李商隐 锦瑟无端五十弦, 一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶, 望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪, 蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆, 只是当时已惘然。 作者简介: 钱钟书(1910-1998)字默存,号槐聚,曾用笔名中书君等,是我国现代文学研究家、作家、文学史家和古典文学研究家。1933年于清华大学外国语系毕业后,在上海光华大学任教。1935年与杨绛结婚,同赴英国留学。1937年毕业于英国牛津大学,获副博士学位。又赴法国巴黎大学进修法国文学。1938年秋归国,先后任昆明西南联大外文系教授、湖南蓝田国立师范学院英文系主任…… 其治学特点是贯通中西、古今互见,融汇多种学科知识,探幽入微,在当代学术界自成一家。因其多方面的成就,被誉为文化大家。 著作: 散文集 :《写在人生边上》, 短篇小说集 :《人?兽?鬼》, 唯一的长篇小说:《围城》, 学术著作 :《宋诗选注》《谈艺录》 《管锥编》《七缀集》等。 《围城》已有英、法、德、俄、日、西语译本。《谈艺录》是一部具有开创性的中西比较诗论。多卷本《管锥编》,对中国著名的经史子古籍进行考释,并从中西文化和文学的比较上阐发、辨析。 本文是一篇文艺论文,是作者根据自己于1945年12月6日在上海对美国朋友做的一篇英语演讲稿节译而成。作者通过对中外诗歌的源流、形式、意蕴、风格以及内容等方面比较,突出中国诗歌的独特性和普遍性,为外国朋友了解中国打开了一扇窗,是中国较早的中西比较诗论之一。 背景资料 与西方诗歌相比较,中国诗有以下特征: 第一、中国诗讲求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且逐渐腐化。(第2段第4行)   第二、中国诗讲求篇幅短小,“诗体”配适“诗心”的需要。(第3段第5行)   第三、中国诗富于暗示性。(第4段第4行)   第四、中国诗笔力轻淡,词气安和。(第6段第1行)   第五、中国诗社交诗多,宗教诗几乎没有。(第7段第2行) 从诗歌的发展来看,中国诗是早熟的;   从诗歌的形式来看,中国诗篇幅短小;   从诗歌的技巧来看,中国诗富于暗示;    从诗歌的语言来看,中国诗笔力清淡、词气平和; 从诗歌的内容来看,中国诗社交诗多,宗教诗几乎没有。 板书设计: 引子: 方法 比较 中国诗早熟,最先产生的是抒情诗(发展:成熟早) 抒情诗虽短却有悠远的意味 富于暗示和爱用疑问语气结束 (形式:篇幅短 技巧:韵味长 )

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档