毕业英语专业 开题报告.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
华中科技大学文华学院 学生毕业论文开题报告 题 目:浅谈英语常用修辞格的翻译 Title: A Brief Study on the Translation of Commonly Used English Figures of Speech into Chinese 学 生 姓 名: 林雪 学号: 070610021102 学 部 (系): 外语学部英语系 专 业 年 级: 07级英语本科 指 导 教 师: 蔡定中 职称或学位: 副教授 2010年12月26 日 (以下表格中,英语为小四号Times New Roman;汉语为小四号宋体。行距为固定值22磅。) 学 生 姓 名 林雪 学  号 070610021102 学 部 (系) 外语学部英语系 专业年级 07级英语本科 设计(论文)题目 A Brief Study on the Translation of English Commonly Used Figures of Speech into Chinese 指导教师姓名 蔡定中 职称或学位 副教授 指导教师研究方向 翻译方向 一、设计(论文)选题的依据(选题的目的和意义、该选题在国内外的研究现状及发展趋势、主要参考文献综述等) 1、目的及意义: 修辞格(figure of speech)是提高语言表达效果的语言艺术。它能使语言生动形象、具体活泼,给人以美的享受。。修辞是一种语言艺术,而修辞格是修辞中的语言精粹,历来是翻译中的难点。修辞格孕育着许多文化内涵,因此也属于文化翻译的一个部分。修辞格的应用范围非常广,比如,新闻报刊,政治,广告,尤其是文学写作。甚至对于文学作品来说,修辞手段是必不可少的。我们都知道要翻译好英语修辞格,首先要弄清其特点、弄清英汉两种语言在这方面的异同以及造成这种异同的原因,然后根据具体情况采用恰当的技巧进行翻译。本文以英语中常用的修辞格为对象试图进行简单的分析,并就英语修辞格翻译的难点一一列出,最后提出关于修辞格翻译的几点方法。 国内外研究现状及发展趋势: 英语修辞格分为拟声修辞格,词义修辞格以及句法修辞格。英汉中拟声修辞格基本相同。英语某些词义修辞格在汉语修辞格中可以找到对应,例如,英语中的明喻就是汉语中的比如英语轭式修辞相当于汉语的粘连。西方的修辞学是由亚里士多德发展起来的 ,他之后的修辞学家几乎都是在他的理论上进行加工提炼国内学者们在修辞史面也了一定的进展,比如周振甫的《中国修辞学史》、宗廷虎的《中国现代修辞学史》等 ,特别是复旦语言研究所众多顶尖学者编著的《中国修辞学通史》(五卷本)的出版,更是我国修辞研究上的一项重大成就。从1985年以来,国内已经出版了余立三、胡曙中、李定坤、高辛勇、刘英凯、李国南等人的切入点各异的修辞研究专著多部再如,还有不少已经出版的专著都是局限于修辞格的实际应用这一方面,比如修辞与词汇、修辞与写作、修辞与文学阅读、中外修辞对比、实用英语修辞等等Outline: Introduction I Introduction on Commonly Used English Figures of Speech 1. Euphemism 2. Simile, Metaphor and Personification 3. Metonymy and Synecdoche 4. Transferred epithet II The Obstacles to Translation 2.1 Religion 2.2 Value Orientation 2.3 Ways of Thinking III Translational Strategies 3.1 Literal Translation 3.2 Free Translation 3.2 Equivalent Translation Conclusion 三、设计(论文)的主要研究方案(拟采用的研究方法、准备工作情况及主要措施) 1.相关书目 2.上网查资料 3.总结分析材料 四、设计(论文)研究工作进展安排 2011年12月5日至12月10日:搜集论文资料,完成毕业设计(论文)开题报告; 2011年1月5、6日:开题; 2011年3月7日至4月20日:正式撰写毕业设计(论文)并完成初稿; 2011年4月21日至5月10日:论文修订三次以上,定稿并准备毕业设计(论文)答辩。 五、指导教师意见 指导教师:(签名) 年 月 日 六、毕业设计(论文)领导小组意见 学部(系):(盖章) 年 月 日

文档评论(0)

ffpg + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档