Descriptive Chinese Abstract
摘
要
译者主体性问题是近年来国内外翻译学界的热点问题。随着翻译的“文化转向”的
提出,文化翻译作为一种新的翻译观为译者主体性问题的研究提供了更为广阔的空间,
译者主体性正是在文化翻译的观照下才得以彰显出来的。以苏珊
费弗尔为代表的“翻译研究派”提出了“翻译就是文化改写”的观点,无疑将译者的地
位提升到了一个前所未有的高度。因此,将译者主体性置于文化翻译——一种作为文化
交流和构建的翻译观——的背景中来探讨目的在于强调译者作为文化存在的主体性,即
译者所具有的文化主体性。
翻译的过程即理解的过程。解释学的一个基本理念是理解并非对原文的复制,而是
对文本做出创造性地阐释。这就从理论上肯定了译者的创造性:译者在翻译过程中并非
只是文本的被动接受者,而是意义生成的主体。译者主体性的发挥与其前理解密切相关,
前理解即先在性,它的形成源于影响个人的历史文化传统、意识形态、生活阅历、文学
素养、审美情趣等因素。前理解贯穿于整个翻译过程,影响译者的翻译策略。不同的译
者由于具有不同的前理解结构,形成不同的视域,译者通过与原文本的对话产生不同的
“视域融合”,从而有了不同译本的出现。
《论语》这一承载着中国传统文化精神的典型文本在中西交流过程中一直起着举足
轻重的作用,其英译本长期以来就是翻译学界以及其他人文领域讨论的焦点。不同《论
语》英译本之间的对比研究使译者主体性问题的探讨从理论具体到了实践层面。文化翻
译理论在文化层面对翻译所作的反思可以解释《论语》不同时期英译本的巨大差异,本
文在这一理论的指导下对《论语》理雅各译本和安乐哲译本进行对比研究是具有实际意
义的。文章通过分析认为理雅各译本是基于文化中心主义基础上的语言翻译代表作品,
而安乐哲译本则是基于多元化理论的文化翻译典范,它更在事实层面证实了文化翻译的
可能性。两位译者作为不同的翻译主体在其译作中分别展现出了不同的文化主体性。
文章还借用解释学中另一个重要概念“理解的历史性”,对译本的永恒性提出了质
疑,认为在文化翻译这一翻译新视角下产生的安乐哲译本也只是一定历史时期理论思潮
影响下激起的反应,因此重译现象将不可避免。翻译的“文化转向”问题应该是一个历
史性命题。
关键词:译者文化主体性;文化翻译;解释学;《论语》;理雅各;安乐哲
English Abstract
ABSTRACT
Translators’ subjectivity has become a subject of great topical interest in translation
studies. With the emergence of “cultural turn” in translation studies, a wider stage has been set
for the issue of translators’ subjectivity. Andre Lefevere and Susan Bassnett, two advocators
of the “cultural turn” in translation studies, hold the view that “translation is rewriting” which
has promoted the visibility of translators’ status into an unprecedented degree compared with
the traditional translation theories. Cultural translation aims to emphasize the fact that
translators are cultural beings and they reveal cultural subjectivity in the process of
translating.
Theoretically speaking, hermeneutic approach of translation studies confirms translators’
creativity, for one of its basic notions is that understanding means creative interpretation of a
text. In other words, translators are not passive receptors but meaning creators whose
translation products will be interpreted b
您可能关注的文档
最近下载
- 2023年江苏省常州市中考语文试卷附参考答案.pdf VIP
- 四川专升本数学2025年真题 及答案 .pdf VIP
- 2026年寒假特色作业模板【可编辑 可打印】.pptx
- 任务一短期投资的核算.ppt VIP
- 生物必修二全套课件.ppt VIP
- 2023年江苏省常州市中考语文试卷.docx VIP
- 2025年江苏高考地理真题(解析版).docx
- 2026年教案课件-中华民族共同体概论-第1-9讲-混一南北与中华民族大统合-教案合集-新版.pdf VIP
- 新解读《GB_T 39329-2020增材制造 测试方法 标准测试件精度检验》.docx VIP
- 医疗器械部门职责与岗位划分指南.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)