机电专业英语 专业基础课程与实训课程系列 教学课件 作者 朱丽芬习题答案 部分习题参考答案.docVIP

机电专业英语 专业基础课程与实训课程系列 教学课件 作者 朱丽芬习题答案 部分习题参考答案.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
部 分 练 习 参 考 答 案 第一课 Ⅰ.Match the following English words with correct Chinese: 1-a 2-b 3-c 4-d  5-e  6 –h  7- i  8-j  9-f  10-g    第二课 Ⅰ.Match the following English words with correct Chinese: 1-e 2-h 3-b 4-d 5-a 6-i 7-g 8-c 9-f 第三课 Ⅰ..Answer the following questions: What is the common manufacturing process like? The common manufacturing process is:        hot working     machining    assembly                              Ⅱ.Translate the following expressions into English: (1)原材料 raw material (2) 装配 assembly (3) 毛坯roughcast (4) 铸造casting (5)粉末冶金powder metallurgy (6)锻造 forging (7)浇模molding 第四课 Ⅰ.Answer the following questions: What are ferrous metals and what are nonferrous metals? Any metal composed of or containing iron is called ferrous metal, such as steel, iron and ferroalloy, etc. Nonferrous materials are those whose major alloying element is any metal but iron, such as copper, aluminum, lead , zinc, etc. How widely are metals used? Metals have been used to produce an enormous variety of objects, including weapons, tools, machinery, decorative art objects and jewellery. Because of the huge range of uses for metals, objects containing metal, or fully made from metals, are all around us. They make up a large part of many collections housed in museums, galleries and even some libraries Ⅱ.Translate the following sentences into Chinese: (1)This is reflected in the fact that two major periods in human history have been named after metals: the Bronze Age and the Iron Age. 下面的事实很好地反映了这一点:历史上有两个时代以金属命名:青铜器时代和铁器时代。 (2)But despite their apparent solidity, metals do corrode and can be vulnerable to physical damage. 尽管金属外观结实,但却会腐蚀并很容易受到损伤。 (3)It is important that those responsible for the care of metal and metal—containing objects are able to recognise problems when they see them, and take steps to halt them. 负责保管金属和金属容器的人在看到问题发生的时候应该马上识别出来并加以阻止,这一点很重要。 Ⅲ.Translate the following expressions into English: (1)易受到物理损坏be vulnerable to physica

您可能关注的文档

文档评论(0)

时间加速器 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档