Rose Davis :匪徒的女人.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Rose Davis :匪徒的女人.doc

Rose Davis :匪徒的女人 Rose Dean-Davis, campaigner and East End wife, died on January 31st, aged 67 罗斯.蒂恩-达维斯,社会活动名人,伦敦东区人妻,1月31日辞世,享年67岁 WHATEVER else she was, Rose Davis insisted she was not a gangster’s moll暴徒或土匪的姘妇. She knew a few of those. They liked the glamour(魔力, 魅力of going out with a “face”, the thrill of being in court, and didn’t seem to mind a beating on a Saturday night. Her friend Jeannie Ishmail was one. Jeannie lived in a mobile home where nothing was out of place, and her girls were turned out immaculate; but her husband Mickey was a flash individual from Canning Town, a wheeler-dealer in various wide schemes, and she was always wearing sunglasses to hide the black eyes he gave her. 其他姑且不论,罗斯.达维斯坚决不肯做匪徒的女人——她倒是认识几个,她们迷恋同“大人物”外出的诱惑、身处法庭的刺激,也不介意周六晚上挨打。她的朋友简妮.伊什梅尔即为此例:住在房车中,家中一切相宜,几个女儿也完美无瑕;但是她的丈夫米奇却是坎宁镇的大人物——玩什么都钻营诡诈,简妮出门总是带着墨镜,来掩盖丈夫殴打在眼上留下的淤青。 Rose’s own husband, George, never hit her. He wouldn’t have dared. The wedding photos told their own story: Rose looking pert(活泼的, 别致的and joyous in a white half-circle hat, with a big coat hiding the bump because she’d fallen pregnant some months before, while George was in a bad suit twiddling(玩弄, 旋转his fingers, and his eyes elsewhere. She was 17, he was 16. It was 1958. They had met after school in Hackney, sitting on the wall outside the off-licence where the kids used to hang about. She thought later that they might have been a little bit young. Her wedding ring was a wide one, but it was only nine carat, and her mother told her she would never have a day’s good luck with such a ring. How right she was. 罗斯的丈夫乔治不曾碰过她一根指头,他也没这个胆子。结婚照上,他们的故事一目了然:罗斯头戴白半边帽,身着大号礼服,来遮掩身怀六甲的腹部,看起来幸福、快乐;而乔治却穿着一身不搭调的西装,玩弄着手指,左顾右盼。当年,罗斯17岁,而乔治只有16岁。那是1958年。两人在哈克尼放学后相识,曾经一起坐在孩子们经常闲逛的酒铺墙头。后来,罗斯也觉得,结婚的时候两人太过年轻。她结婚用的宽戒指,但只有九克拉,母亲告诉她:戴这种戒指一天也不会有好运——果真应验。 George never showed much eagerness for work. He preferred to hang around drinking with Mickey Ishmail. It was Rose who slaved in the Sussex Laundry and washed up in pubs, putting the money care

文档评论(0)

gshbzl + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档