国际信用证的词汇句法特征及其翻译.pdfVIP

  • 30
  • 0
  • 约1.04万字
  • 约 4页
  • 2017-08-21 发布于河北
  • 举报

国际信用证的词汇句法特征及其翻译.pdf

国际信用证的词汇句法特征及其翻译.pdf

维普资讯 第18卷2期 中国科技翻译 V0l_18.No.2 2005年5月 CHINESESCIENCETECHNOLOGYTRANSLATORSJOURNAL Mav.2005 国际信用证的词汇句法特征及其翻译 · 经贸翻译 · 刘 霁 (宁波大学外语学院 宁波市 315211) 摘 要 信用证英语属于专门用途英语(eSP)的范畴,有其独特的语体特征。文章通过大量的例句,全面 分析国际信用证的词汇特征与句法特征,并指出其翻译过程中应注意的问题。 关键词 信用证 词汇特征 句法特征 翻译 Abstract L/CEnglishisoftenseenasatypeofEnglishforSpecificPurp0sesandthusoftendemonstratesits speciallinguisticnadstylisticcharacteristics.Bywayofexample,thisarticlegivesadetailedanalysisofthelexi— aelandsyntacticfeaturesofL/CEnglish,naddiscussessomeproblemsinitstranslation. KeyWords L/C lexicalfeatures snytacticfeatures trnaslation 1 引 言 传递各国间非公开性的国际金融电讯业务。 在国际贸易中,进出口双方当事人身居不 国际信用证使用的文字是英文,从其出现 同国家,彼此之间不够了解,难以完全互相信 至今在实践中形成了独特的语言特色,作为专 任。为了回避风险,进口商希望在收到货物后 门用途英语的一种,信用证英语有其特殊的词 付款,出口商却想贷款入帐后再交出货物,这个 汇句法特征:用词严谨、规范、严肃、专业性强, 矛盾就成为进出口贸易中一大障碍。为了解决 格式统一,条款明确,具有法律文书的特点。如 这一矛盾,保证国际结算的安全,银行信用开始 何把握信用证的语言特征,正确理解和翻译信 取代商业信用,于是就有了国际信用证。它是 用证,对于进出口业务的审证工作至关重要。 一 种以单据为对象,以银行信用为特征的结算 理解错误有时造成货款不能收回。随着信用证 方式,为国际贸易顺利发展创造了有利条件。 结算业务的发展,利用信用证诈骗的例子屡见 国际信用证是国际贸易中广泛使用的结算 不鲜,给当事人造成不同程度的损失。笔者以 方式,起源于19世纪80年代的英国;国内信用 从事进出口业务的实践为依据,以大量文本为 证是1997年由中国人民银行推出的国内结算 例,全面分析国际信用证的词汇句法特征,探讨 方式。我们习惯将国际信用证简称为信用证 并归纳其翻译过程中应注意的问题。 (LetterofCreditorL/C)。 2 国际信用证的词汇特征及翻译 国际信用证的开立可以用信函、也可以用 2.1信用证常使用专业术语 电文方式,因此可分为信开本和电开本两种形 专业术语具有国际通用性,意义精确严谨, 式。信开本是早期信用证的主要形式;电开本 不带感情色彩,文体特色鲜明。为了描述进出 是指采用电文格式开立并以电讯方式传递的信 口流程的各个环节和与此相关的各类单据,信 用证,通常采用电报、电传和SWIFT(Society 用证使用大量表意清楚的专业术语。比如有关 forW0rldwideInterbankFinancialTelecommu— 信用证类别的词汇:documentaryL/(2(跟单信 nication环球同业银行金融电讯协会)三种电讯 用证),deanL/C(光票信用证),reciprocalL/C 方式。现在最为普遍的是 SWIFT 信用证,它 (对开信用证)等等。又如有关当事人的词汇: 是一

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档