- 12
- 0
- 约1.44万字
- 约 9页
- 2017-08-20 发布于浙江
- 举报
商务合同条款和合同翻译注意事项
商务合同已经成为职场中人必须掌握的一门知识,虽然具体事项各有不同,而且现在不论大
小公司都会有自己的合同制式,但是清楚各项条款还是必须的。
我们常见的书面文本有四种:Contract (合同), Confirmation (确议书), Agreement (协议)
和 Memorandum (备忘录)。前两者多用与商业中,其条款要详细切正规。而备忘录多用与
团体和政府部门。
合同要有正本(Original )和副本(Copy )。通常采用的格式是三部分:首部(Head),主体
(Body)和尾部(End)。下面我们就列出一份通
常采用的比较完整的合同条款:
一、首部
1. 合同的名称
2. 合同的编号
3 . 签约日期
4 . 签约地点
5 . 买卖双方的名称、地址、联系方式
6. 序言
二、主体
1. 货物的名称条款(Commodity and Specifications )
2. 货物的品质条款(Quality )
3. 数量条款(Quantity )
4. 价格条款(Price)
5. 装运
原创力文档

文档评论(0)