商务合同条款和合同翻译注意事项.pdfVIP

  • 12
  • 0
  • 约1.44万字
  • 约 9页
  • 2017-08-20 发布于浙江
  • 举报
商务合同条款和合同翻译注意事项    商务合同已经成为职场中人必须掌握的一门知识,虽然具体事项各有不同,而且现在不论大 小公司都会有自己的合同制式,但是清楚各项条款还是必须的。    我们常见的书面文本有四种:Contract (合同), Confirmation (确议书), Agreement (协议) 和 Memorandum (备忘录)。前两者多用与商业中,其条款要详细切正规。而备忘录多用与 团体和政府部门。    合同要有正本(Original )和副本(Copy )。通常采用的格式是三部分:首部(Head),主体 (Body)和尾部(End)。下面我们就列出一份通  常采用的比较完整的合同条款:    一、首部  1.  合同的名称  2.  合同的编号  3 .  签约日期  4 .  签约地点  5 .   买卖双方的名称、地址、联系方式  6.  序言    二、主体  1.  货物的名称条款(Commodity and Specifications )  2.  货物的品质条款(Quality )  3.  数量条款(Quantity )  4.  价格条款(Price)  5.  装运

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档