针对韩国留学生汉语教学中的常见问题及教学对策.docVIP

针对韩国留学生汉语教学中的常见问题及教学对策.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
针对韩国留学生汉语教学中的常见问题及教学对策.doc

现代汉语语音与汉字课程 期末论文 姓名:陆文婷 年级:2010 学号日期:2013-1-4 浅谈韩国留学生汉语声母fl发音偏误及教学对策 【摘要】随着中国在国际社会中地位的提高,在文化全球化的推动下,“汉语热”成为一种国际潮流,每年有大量的汉语国际教育志愿者和教师被派往海外进行汉语教学,并且越来越多来自世界各地的汉语爱好者被吸引至国内进行系统的汉语学习。作为对外汉语专业的一员,在对韩国语言伙伴进行汉语辅导教学时发现,尽管韩国语言文字中有部分汉字,属于汉语文化圈的韩国留学生在汉语学习中仍然存在着一定的发音问题。因此,本文从教学实例中总结出韩国留学生韩语学习中常见的语音偏误,并浅要地归纳出针对韩国留学生的汉语教学对策。 【关键词】韩国留学生 对外汉语教学 偏误分析 辅音语音偏误及对策 引言 随着中国在国际社会中地位的提高,在文化全球化的推动下,“汉语热”成为一种国际潮流,每年有大量的汉语国际教育志愿者和教师被派往海外进行汉语教学,并且越来越多来自世界各地的汉语爱好者被吸引至国内进行系统的汉语学习。作为对外汉语专业的一员,我们在对语言伙伴的汉语教学过程中可以发现,韩国学生在汉语词汇的理解与运用方面比欧美学生具有明显的优势,这种优势来源于韩国语中也存在着大量的汉字词,韩国也处于汉语文化圈中,但是韩国留学生的中文发音并没有优势。对于韩国留学生而言,汉语是他们的母语,是自然习得的第一语言,韩语发音是在汉语古音的基础上发展演变的,因此语音与现代汉语语音有着明显的差别,本文着重以辅音为例,分析韩国留学生在学习汉语的过程中出现的发音问题,针对这些发音偏误提出对应的教学对策。 二.偏误的形成及偏误分析的重要性 语音于交际而言是至关重要的基础,只有发音准确,语义才能准确无误得被传达,对于各个外国语种的留学生而言,学习汉语首先遇到也是不可避免的问题便是汉语的发音问题。另外由于汉语普通话中同音字很多,多音字也很多,这样也增加了留学生学习汉语的难度。韩国留学生是所有外国留学生中较为特殊的群体,我们知道韩国子啊历史上曾有很长时间是使用中文的,这对韩国留学生学习中文而言不得不说是有积极推动作用的,但我们也不得不看到 2.1.韩国留学生汉语发音偏误的形成原因 偏误的产生是多方面的,在刘珣先生《对外汉语教育学引论》中有所介绍,此处列举两点典型的偏误产生的原因(1)母语负迁徙。学习者不熟悉目的语规则的情况下,只能依赖母语知识,因而同一母语背景的学习者往往出现同类性质的偏误。(2)目的语知识负迁徙。学习者把他所学的有限的、不充分的目的语知识,用类推的办法不适当地套用在目的语的语言现象上,造成偏误,也称为过度概括或过度泛化。 汉语与韩语是属于不同的语系,汉语拼音和韩语在音节的大体结构上有相似之处,如汉语中音节结构是由声母+韵母组成,韩语音节结构由子音+母音组成,所以,在汉语普通话的发音教学时,韩国留学生很习惯汉语普通话声母韵母相拼的规则,但是,由于韩语音节结构和汉语还是存在着很大的区别,如汉语普通话中f、zh、ch、sh等辅音在韩语音节系统中是不存在的,在音素的具体形态、发音方法、发音部位都存在不同,但是韩国留学生会有意无意地用自己所熟悉的韩语语音的近似音来代替汉语普通话的拼音,这样就产生了一些较难纠正的语音偏误。 2.2.偏误分析的重要性 偏误分析作为一种理论和研究方法,在第二语言习得研究中具有重要的意义。偏误的出现是学习过程中的正常现象,但当偏误出现以后,就必须给与及时的纠正,只有通过反复的纠正,留学生的汉语学习才会逐步接近标准。 三.声母发音常见问题及对策 汉语普通话中有22个辅音(包括出现在韵母后的后鼻辅音ng),去掉ng剩下的21个辅音就是汉语普通话中的声母,而韩语中只有19个声母,f、j、q、x、zh、ch、sh在韩语的发音系统中是不存在的,找不到韩语中可用来拟音的声母,这样,韩国留学生在学习这些汉语普通话声母时就遇到了困难。这里着重总结两组:唇齿音f[f]与双唇音b[p]、p[p’]的误读及 舌尖中边音l的误读,这两组不同成因的典型发音偏误,是韩国留学生汉语学习中不可避免的语音问题,此处将着重讲解。 2.1. 唇齿音f[f]与双唇音b[p]、p[p’]的误读及纠正教学策略 韩国学生在学习汉语时一定会遇到的问题便是唇齿音f[f],因为韩语系统里沿袭了“古无轻唇音”的传统,韩语发音系统中是不存在f[f]这个音的,而当我们发f[f]这个音时,上齿接近下唇,气流从上齿和下唇形成的缝隙之间流出,从发音时的唇形来看与双唇音有一定的相似度,因此韩国学生会经常将唇齿音f[f]与双唇音b[p]和p[p’]之间互相误读。但并不是仅仅将f[f]误读成p[p’],而是在努力尝试f[f]的发音时,将f[f]/b[p]/p[p’]三者混淆,在该读成f[f]

文档评论(0)

caijie1982 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档