- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
看绝望的主妇学英语 Desperate Housewives 第一季 1集:Pilot
the pilot: 美国电视剧新剧开播都会有一个试播来测试观众对新剧的接受程度,以此来决定是否再继续播下去,也可以说是一个开端,第一集,试播
Written by Marc Cherry
Directed by Charles McDougall
-NARRATOR: My name is Mary Alice Young.
我是Mary Alice Young。
When you read this mornings paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.
come across: 偶然遇到 article: 文章 unusual: 不平常的
当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。
Normally, theres never anything newsworthy about my life.
normally:通常 newsworthy: 有新闻价值的
通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。
That all changed last Thursday.
change: 改变
但是上个星期四一切都改变了。
Of course everything seemed as normal at first.
of course: 当然 seem: 好像,仿佛 normal: 平常
as normal: 照常 at first: 最初,开始时
当然,起初,一切看起来都很平常。
I made my breakfast for my family.
make: 做 breakfast: 早饭
我给一家人做好早餐。
-MARY ALICE: Here we are. Waffles.
Waffles: 华夫饼干
华夫饼来了。
-NARRATOR: I performed my chores.
perform: 完成 chore: (家庭或农庄的)杂务,杂活
我做好了做家务。
-NARRATOR: I completed my projects.
complete: 完成 project: 设计【这里指美化家居】
完成我的手工作品。
--NARRATOR: I ran my errands.
ran: 有步骤地进行 errand: 差使,差事 run errand: 跑腿
完成我的使命。
-NARRATOR: In truth, I spent the day as I spend every other day quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.
in truth: 事实上,实际上 spend: 度过 every other day: 每隔一天[两天]
polish: 使完美 routine: 日常工作,日常事务 gleam: (使)闪烁, (使)闪亮 perfection: 完美
事实上, 和平时没什么不同——一切都和往常一样,直到一件不寻常的事情的发生。
-NARRATOR: Thats why it was so astonishing
astonishing: 令人震惊的
这就是为什么一切令人震惊,
when I decided to go to my hallway closet to retrieve a revolver that had never been used.
decide to do: 决定干… hallway: 走廊,玄关
closet:壁橱 retrieve: 找回 revolver: 左轮手枪
当我决定走向走廊的壁橱,拿起一把从没用过的左轮手枪。
-NARRATOR: My body was discovered by my neighbor, Mrs. Martha Huber,
neighbor: 邻居
我的尸体是被我的邻居Martha Huber发现的,
who had been startled by a strange popping sound.
startle: 使吓一跳,使惊吓 strange: 奇怪的 popping: 砰的
她被一声奇怪的声音吓了一跳。
Her curiosity aroused,
curiosity: 好奇心 arouse: 引起,激发
她觉得很好奇,
Mrs. Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced.
try
您可能关注的文档
最近下载
- 智能化生产12万吨高端耐火材料项目环境影响报告表.pdf VIP
- 研究生学术规范与学术诚信(南京大)中国大学MOOC慕课 客观题答案.docx VIP
- 赵一鸣员工考核内容附答案.docx
- 施工机械安全管理制度.docx VIP
- 人教版五年级数学下册《因数和倍数》试卷[共3页].doc VIP
- 高二学考完形填空复习1.doc VIP
- 中国会计文化全套配套课件赵丽生PPT7中国古代经济思想家孟子.pptx VIP
- 五年级下册数学第六单元分数的加法和减法测试卷 人教版.doc VIP
- 中国会计文化全套配套课件赵丽生PPT26山西革命根据地会计的历史贡献.pptx VIP
- 党课PPT:铸牢中华民族共同体意识.pptx VIP
文档评论(0)