英语教材 应用文体学-Chapter VI 文体学.pptVIP

英语教材 应用文体学-Chapter VI 文体学.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语教材 应用文体学-Chapter VI 文体学.ppt

Chapter 6 Stylistic Features of Different Kinds of English Expressions I. Humor and Irony A.? 幽默是一种常见的语言表现风格。它使语言诙谐, 耐人寻味, 能产生一种出乎意料的喜剧效果。 Homonyms/homophones We have courses to make grown men young and young men groan. On Sunday they pray for you and on Monday they prey on you. Call me a doctor if you like. Call me what you will. But don’t call me at half past three on a December morning for an ear-ache that you have had for two weeks. People who do things that count never stop to count them Let us imagine that a woman goes to the chemist’s for a developed film. She says smugly(沾沾自喜地) to the chemist: “I do look nice in the picture, don’t I?” Handling her the film the chemist replies: “Well, madam, the answer lies in the negative.” 语言的幽默也可以通过文体风格予以实现。我们知道法官在法庭上常用的一句话: Do you swear that you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 如果一个人在牙科医生面前套用这句具有法律语言风格的句子而说道: Do you swear that you will pull the tooth, the whole tooth, and nothing but the tooth? 那必然会产生强烈的幽默感。 I can resist everything except temptation. (Oscar Wilde) It was wonderful to discover America, but it would have been more wonderful to miss it. (Mark Twain) He who can, does. He who cannot, teaches. (George Bernard Shaw) Experience is the name everyone gives to their mistakes. (Oscar Wilde) I have nothing to declare except my genius. (Oscar Wilde) B. 反语就是说反话, 或正话反说, 或反话正说。反语真正的意思不是来自于字面, 而是由特定的上下文所赋予的。 It is a very justifiable cause of war to invade a country after the people have been wasted(消瘦) by famine(饥荒), destroyed by pestilence(瘟疫), or embroiled(纠缠/混乱) by factions(派别) among themselves. It is justifiable to enter into war against our nearest ally(同盟国), when one of his towns lies convenient for us, or a territory of land, that would render our dominions(疆土/领土) round and complete. If a prince sends

文档评论(0)

aiwendang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档