日语泛读2( 第二版) 5.pptVIP

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
尚辅网 尚辅网 第5課 小さな勇気がほしい 解说 译文 第5課 小さな勇気がほしい 解说 解说 解说 解说 译文 第5課 小さな勇気がほしい 译文 第5課 小さな勇気がほしい 解说 解说 译文 第5課 小さな勇気がほしい 第5課 小さな勇気がほしい * * 新世纪高职高专 日语类课程规划教材 总主编 张鸿成 钱力奋 主 编 张晓玲 蔡二勤 * * * * 尚辅网 尚辅网    津軽平野に遅い春が訪れるころ、所用があって青森市に行って来ました。そこで、春の芽吹きを感じさせる心暖まる話を聞きました。ちょっと紹介したいと思います。    ――留守番の祖母が自宅近くのスーパーに買い物に出かけ、その帰りに気分が悪くなり、道路に座ってしまったそうです。どうしても立ち上がれないでいるところに、見知らぬ男性が来て、手助けしてくださり、自宅まで背負ってくれて、そして、お医者さんを呼んで身内にもできないようなお世話をしてくださったそうです。 尚辅网 1、…ところに   「…ところに」在某种状态下或正要做某事请的时候,并不是很期待的人却来了,或麻烦事发生了或情况向好的方向变化,后项让人感到意外。 ●ご飯を食べているところに電話がかかってきた。  在吃饭时打来了电话。 ●会議を開いているところに彼は慌てて入ってきた。  在开会时,他慌慌张张地进来。 ●財布を無くして困っているところに、知り合いが通りかかって助け   てくれた。  丢了钱包正在困惑时,正好朋友经过帮助了我。 尚辅网   当晚春来到津轻平原时,我因有事去了青森市。在那里听到了让人感觉春天草木发芽、暖人心怀的故事。我想给大家介绍一下。   —说是看家的奶奶去自家附近的超市买东西,在回来的路上感觉不舒服,就坐在了路上。后来她无论如何也站不起来,在这个时候,一个陌生的男子过来帮助了她,把她背送到她的家里,并叫来医生,给了她连亲人都做不到的那种照顾。 尚辅网    その時、家には小学6年の長男と3年の長女もおりましたが、突然のことでビックリして、泣きながら見守っていたようです。長男に私どもの会社に電話させ連絡をつけたところで、安心して帰ったそうです。私があわてて帰宅したときはその人はもういませんでした。お名前もわからず、お礼のしようもなく、どうしたものかと思っておりました。祖母はおかげさまで今ではトイレにまで立ち歩きできるようになりました。    そして、ある日近くの銀行の支店に出かけます。    ――長男といっしょでした。椅子にかけておりますと、長男が突然あの人だと叫びました。祖母を助けてくださった人なのです。窓口の方に聞いたら支店長さまとのこと。ビックリするやら、うれしいやらですぐお礼を申し上げました。次の週に、病院の費用の立て替えもあり、夫婦で気持ちばかりの謝礼を持参しましたが、どうしても受け取ってもらえません。窓口を利用してくれていることが何よりの謝礼ですといいます。 尚辅网 2、…ようがない   「…ようがない」接在动词连用形之后,表示由于前方不利的原因或如果出现前项的情况,想做后项也找不到办法。常译为:“没法…”、“无法…”。 ●こんなひどい病気は治りようがない。  这么严重的疾病无法医治。 ●あの二人の関係はもう修復しようがない。  那两个人的关系已经无法再恢复了。 ●あの人の住所も電話もわからないので、知らせようがない。  不知道他的电话和地址,无法通知他。 尚辅网 3、…おかげで   「…おかげで」接在形容词、形容动、动词连体形以及「体言+の」之后。表示因为有了前项才有了后项的结果,一般为好的结果。「おかげさまで」是个惯用词组。 ●お医者さんのおかげで命が助かった。  多亏了医生,才得救。 ●先生の厳しいご指導のおかげで、成功できた。  多亏了老师严格的指导,才成功了。 ●母は最近新しく開発された薬のおかげで、ずいぶん元気になった。  由于服用了最近新开发的药,母亲很精神。 尚辅网 4、…とのこと ●無事大学に合格なされたとのことだ。  听说顺利地考上了大学。 ●あの二人は6月に結婚式をやるとのことだ。  听说他们6月举行婚礼。 ●新聞によると、あの事件はやっと解決に向かったとのことだ。  据报纸报道,那个事件终于解决了。 「…とのこと」接在动词简体后面,表示据说,听说。 尚辅网 5、…やら…やら   「…やら…やら」多表示事物摆放得有些杂乱无章,或心理有些乱糟糟的感觉。常译为:“……啦……啦”、“又…… 又……”、“一会儿……一会儿……”。 ●色紙は赤いのやら青いのやらいろいろあります。  彩纸有红的、兰的、很多种。 ●びっくりするやら悲しいやら、ニュースを聞いた人たちの反応はさ まざまだ。  听到这个消息,人们的反应各不相同,有吃惊的、有悲伤的等等。 ●マラソンで3位

您可能关注的文档

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档