凯瑞迪口译国际会议实战口译与笔译密训周末班.docVIP

凯瑞迪口译国际会议实战口译与笔译密训周末班.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
凯瑞迪口译国际会议实战口译与笔译密训周末班.doc

凯瑞迪口译国际会议实战口译与笔译密训周末班 ■凯瑞迪口译: 凯瑞迪(Kinracdine)实战口译培训中心是由凯瑞迪国际教育集团在欧亚地区成立的权威实战英语培训机构( 英文名:Kinracdine Interpretation and Translation Training Center,英文缩写为:KIATTC)。国内很多知名企业高层助理和首席口译员来自凯瑞迪实战口译培训中心。凯瑞迪实战口译培训中心和凯瑞迪口语听力提升体验中心的业务包括:多语言沟通服务及相关增值服务,例如:国际会议口译,医学口译、法庭口译、口笔译服务、翻译人才猎头、会议管理咨询、翻译人才职业规划、语言教育咨询等等。 ? 凯瑞迪(Kinracdine)实战口译培训中心拥有专职口译导师17位,兼职口译讲师50多名。口译教学研发人员独创“Detailing Analyzation”(细化口译) 教学体系,以“实战性国际会议口译学习体系”为核心,秉承“提供顶尖教育服务,培养未来口译同行”的办学理念,为学员修筑提高自身竞争价值的踏脚石。在这里,导师启迪梦想,激情四射,言传身教。学生脚踏实地,全力以赴,将英语知识与高级口译技巧与实战演练完美结合,帮学员成为口译员中的专业能手,专业能手中的口译专员,时刻增强自己的不可替代性,在扼颈的社会竞争中迅速脱颖而出,成就终生梦想。 凯瑞迪(Kinracdine)实战口译培训中心科学的培训体系基于非英语专业和英语专业学生不同的学习思维和习惯,融合先进全套多媒体口译教学产品,配合一线模拟演练,充分结合学员的求职需求,开设了Kinracdine欧亚会议口译寒/暑假套课( A,B,C套课),Kinracdine欧亚会议口/笔译周末研修班,国家翻译资格(水平)证书(CATTI)培训,BEC中高级班,博思培训班,综合英语脱产班等30个班种,让学员真正学有所用,学有所成。凯瑞迪口译结合欧盟同声传译经典培训项目教学模式,让中国人“简单而快乐的口译学习”变为现实。 ■上课时间: 2011年3月26日—2011年5月15日(8周)(每周六、日上课)  上午9:30--12:00,下午14:00—16:00。 1、上课期间休息日另行通知; 2、下午放学时间可能会由于任课译员的授课和学生的学习状态过于兴奋而无法准时放学。我们尽量在17点放学。 ? ■学费信息: 优惠学费:3800元/位。为保证培养新一批口译员的目标早日实现,我们严格控制学员人数在25位以内,预报从速。 ? ■招生对象: 1、 2、 3、(CATTI)》、《全国外语翻译证书考试(NAETI)》、《上海外语口译证书考试》证书之一,将来从事高端国际会议中英口译员者; 4、 5、500强企业管理层人士; 6、 7、 8、 9、、 10、 11、 ? ■学习目标: ??? 完成此课程学员,完成凯瑞迪口译导师精心布置的300磁带小时课后训练,可通过《(人事部)全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)》3级考试,具有从事国内和国外交替传译工作,担任双语主持工作,承担涉外谈判翻译工作,外事礼宾接待工作等工作。报酬:约RMB1000元/天。 ? ■主题安排: 1、英语听力和辨析训练: 听力是英译中的基础,也是口译的重要环节。凯瑞迪口译以新闻听力的讲解为平台,展开口译员听力习得学习方法和科学训练过程,让学员了解不同题材,不同语速,不同口音的新闻材料,循序渐进,彻底攻克听力难关。学员发现在新闻词汇,新闻听力难点,新闻听力自我训练,听辩等环节都有长足进步。 ? 2、口译员单词积累秘籍: 生词无疑是影响听力和口译的最大因素。对于拼音文字的英语来讲,其词汇的读音和拼写有内在的规律和相互关连性。记忆单词最有效的方法是按读音规则进行记忆,边读边记。凯瑞迪口译将采取“变化+联想”等方法,如:掌握发音规律,同义词辨析,反义词辨析,单句造句,段落视译,让学生词汇显著增加到5000以上,刻苦学习的学生词汇可达8000以上。西方有云:谁的词汇量大,谁就可以当老板。巧妙掌握口译词汇,轻松通过CET-4,CET-6,TEM-8,BEC ? 3、中英文公众演讲训练(Public speech): 凯瑞迪口译的资深口译员全力为学员传授大型会议演讲技巧,包括:即兴起讲、临场发挥,内心孕育,问题凝炼,角度更新,正反论证、纵式、横式、总分式、递进式等整体布局。让凯瑞迪口译的学员很快在公共场合学会自我调节,增强自信心理,积累知识,提高文化素养,大胆自信地与周围人、社会人、各阶层人接触。思维敏捷,反映迅速。 ? 4、短期记忆训练(Short-term Memory Training): 短期记忆有着重要的应用价值。例如,交谈中重要事务的转达、领会上级布置的任务、打字员看稿打字,无笔记记录翻译人员从听到译,都是靠短时记忆的功能进行操作。有

文档评论(0)

文档精品 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6203200221000001

1亿VIP精品文档

相关文档