第八章日本园林.pptVIP

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《园冶》——传入日本,被翻译为《夺天工》。 北宋·苏舜钦《沧浪亭记》 予以罪废,无所归,扁舟南游,旅于吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸奧,土居皆偏狭,不能出气。思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。 一日过郡学,东顾草树郁然,崇阜广水,不类乎城中。并水得微径于杂花修竹之间,东趋数百步,有弃地,纵广函五六十寻,三向皆水也。矼之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽,访诸旧老,云:“钱氏有国,近戚孙承佑之池馆也。”坳隆胜势,遗意尚存。予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北碕 ,号沧浪焉。前竹后水,水之阳又竹,无穷极。澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤以风月为相宜。 予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘归。觞而浩歌,踞而仰啸,野老不至,鱼鸟共乐。形骸既适,则神不烦;观听无邪,则道以明。返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉! 噫!人固动物耳!情横于内而性伏,必外寓于物而后遣,寓久则溺,以为当然:非胜是而易之,则悲而不开。唯仕宦溺人为至深,古之才哲君子,有一失而至于死者多矣:是未知所以自胜之道。予既废而获斯境,安于冲旷,不与众驱,因之复能见乎内外失得之源,沃然有得,笑傲万古。尚未能忘其所寓,用是以为胜焉。 僦: jiù ,租赁. (蹴 , cù ,踏 ,一~而就 ) 蒸奧: 蒸:高热; 奧:yù,暖 ,湿热。 土居:当地民宅。 郡学:府学,文庙。 郁然: 草木茂盛状。 崇阜广水: 高的土包和宽阔的水面。 类:像。 并水:“并”通“傍”,沿着。 微径: 小路。 趋: 本义:快步走 。 寻:古代长度单位,八尺叫一寻。 矼:gāng,(石)桥 。 亏蔽: 疏密相间。 旧老: 当地的长者。 坳隆胜势: 地形起伏状,高高低低的地势 。 碕: qí,本义:曲折的堤岸。 北宋·苏舜钦《沧浪亭记》 予以罪废,无所归,扁舟南游,旅于吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸奧,土居皆偏狭,不能出气。思得高爽虚辟之地,以舒所怀,不可得也。 译文: 我因为获罪而被罢官,没有归去的地方,乘一叶扁舟南游,寄旅吴中。开始租房子住了下来。当时正是盛夏,天气又热又闷,当地的住房都很狭小,连呼吸都不舒畅,想找到一处高爽空旷僻静的地方,来舒展胸怀,也不能做到。 一日过郡学,东顾草树郁然,崇阜广水,不类乎城中。并水得微径于杂花修竹之间,东趋数百步,有弃地,纵广函五六十寻,三向皆水也。矼之南,其地益阔,旁无民居,左右皆林木相亏蔽,访诸旧老,云:“钱氏有国,近戚孙承佑之池馆也。”坳隆胜势,遗意尚存。予爱而徘徊,遂以钱四万得之,构亭北碕 ,号沧浪焉。前竹后水,水之阳又竹,无穷极。澄川翠干,光影会合于轩户之间,尤以风月为相宜。 译文: 一天路过府学,回头东看,花草树木郁郁葱葱,高高的土山,开阔的水面,不像在城里。在水边找到一条长满杂花修竹的小路,向东走数百步,有一块荒地,方圆约五六十寻,三面临水。石桥的南面更加广阔,旁边没有民居,四周都是树林,有疏有密。拜访当地的老人,说:“这是吴越国王的外戚孙承佑的废园。”从高高低低的地势上还约略可以看出当年的胜概。我因喜爱而流连,于是就用四万青钱买了下来。在北面的石岸上构筑一亭,叫它“沧浪”。亭的前面是竹,后面是水,水的北面又是竹,无边无际,澄澈的小河,翠绿的竹丛,月光照出竹影,清风摇动翠竹,映衬在轩室的门窗前后,真是最佳的境界。 北宋·苏舜钦《沧浪亭记》 予时榜小舟,幅巾以往,至则洒然忘归。觞而浩歌,踞而仰啸,野老不至,鱼鸟共乐。形骸既适,则神不烦;观听无邪,则道以明。返思向之汩汩荣辱之场,日与锱铢利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉! 噫!人固动物耳!情横于内而性伏,必外寓于物而后遣,寓久则溺,以为当然:非胜是而易之,则悲而不开。唯仕宦溺人为至深,古之才哲君子,有一失而至于死者多矣:是未知所以自胜之道。予既废而获斯境,安于冲旷,不与众驱,因之复能见乎内外失得之源,沃然有得,笑傲万古。尚未能忘其所寓,用是以为胜焉。 译文: 我经常划着小船,扎上头巾到园里去,到了那里就无拘无束,乐而忘归,举酒高歌,双手抱膝,席地而坐,仰天长啸,老农不来,只与鱼鸟同乐。躯体感到了舒适,心灵得到了净化;看到的、听到的只是清明净洁,就明白了人生的真谛。回过头来想想以前翻云覆雨的名利场,每天为极细小的得失相互争来斗去,离开这样纯真的大自然,不也太鄙陋了吗? 唉!人本来是有感情的动物啊!情感藏于内心,而性情也不会外露,一定要借外物来排遣,在官场上混久了就不能自拔,认为就是如此。不超越自我而改变它,那么哀愁就化解不开。唯有在官场之中使人陷入而执迷不悟为最深,自古以来,不知有多少有才有德之士因政治上的争名夺利而致死的,都是因为没有克服自我、超越自我的心态。我虽已被罢官却能达到这样的境界,安心于平淡、宽旷、深远的心境与环境的一致,不与众人一道追逐名利,

文档评论(0)

ww90055 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档