功能理论视角下的招投标文件翻译.pdfVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.27万字
  • 约 4页
  • 2017-08-16 发布于北京
  • 举报
2013年7月 天水师范学院学报 July,2013 第33卷 第4期 JournalofTianshuiNormalUniversitv V01.33 No.4 功能理论视角下的招投标文件翻译 原芳莲,余 敏 (天水师范学院 外国语学院,甘肃 天水 741001) 摘 要 :功能理论认为译文预期 目的和功能决定翻译策略。招投标文件的翻译 目的明确、译本须遵循固有的 行文格式、是一种注重原文和译文功能对等的跨文化交际活动。典型汉译英译例表明在具体实践中,根据委托人 的翻译要求,以译文功能和读者期望为导向,有助于译者摆脱原文表层语言的束缚,创造性地运用以归化法为主 的套译、增译和省译等策略,这样才能译出专业规范的文本,最大限度地实现招投标文件的翻译 目的。 关键词:招投标文件;功能理论;程式化;套译 中图分类号:H159,H315.9 文献标识码 :A 文章编号:1671—1351(2013)04—0124—

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档