- 11
- 0
- 约1.62万字
- 约 9页
- 2017-08-16 发布于河南
- 举报
“请”字用法汉英对比与语用负迁移.doc
“请”字用法汉英对比与语用负迁移
刘绍忠
Negative pragmatic transfer: Causes as revealed in the compared uses of
Qing in Chinese and please in English
摘要:
本文考察了“请”字在汉、英两种语言里的用法,指出它们在词性、词义、搭配以及语用功能等方面许多相似或重叠的地方;在异同方面,该词在搭配和词义上汉语多于英语,具体表现为相互之间的部分不同和完全不同两种情况。作者认为无视母语语言知识对目的语表达的牵制作用、语言表达背后的社会价值观以及学习者个体的趋同心理,是造成语用负迁移的重要原因。
This paper looked into those overlapping and divergent uses of Qing in Chinese and please in English. It outlined situations in which Chinese has more uses over English and vice versus. While arguing that the convergent and divergent uses of the word actually reflected certain linguistic constrain
您可能关注的文档
最近下载
- 护士执业注册健康体检表 (2).docx VIP
- 改建铁路京九铁路电气化工程竣工环境保护验收调查报告.pdf VIP
- 【历史】擘画中国梦宏伟蓝图课件 2025-2026学年统编版八年级历史下册.pptx VIP
- 建筑边坡工程技术规范 GB50330.docx VIP
- 热电站旋风除尘器设计计算书.xlsx VIP
- 2-5走在幸福路上的闽宁镇课件八年级地理下学期仁爱科普版(2024).pptx VIP
- SGB750母线保护调试手册.pdf VIP
- 2026年医院伦理委员会工作计划模版.docx VIP
- 【干货】法雷奥QRQC培训资料.pdf VIP
- 名著导读昆虫记(详细介绍“昆虫”).pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)