- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
10 1 () Vo.l10, No.1
20 10 2 JournalofKunmingUniversityofScienceandTechnology Fe.2010
贾立平, 李小霞
( , 710054)
:广 已成为人们生活中不可缺少的一部分, 对广 语的研究也已受到越来越多的关注。本
文意图运用胡庚申教授提出的生态翻译学理论对广 妙语翻译的译例进行分析, 从语言维、 文化维、 交
际维以及美学层面探析它们的妙处, 为其他广 翻译提供指导。
:生态翻译学;广 翻译;适应;选择
:H059 :A :1671-1254 (20 10 )0 1-0101-0 3
AnEco-translatologicalAnalysisofAdvertisingAttentionGetterTranslation
JIAL-iping, LIXiao-xia
(FacultyofHumanitiesandForeignLanguages;Xi′anUniversityofTechnology)
A strac:tAdvertisementsplayanmiportantroleinourdailylifeandithasattractedmoreandmoreatten-
tionofscholars.Puttingforwardthetheoryoftranslationasadaptationandselection, ProfessorHuGengshen
furtherraised“Eco-translatology”.Basedonthetheory, thispaperanalyzesadvertisingattentiongettertransla-
tionfrom linguistic、 cultura、lcommunicativeandestheticalaspectstoappreciatethemwithaviewtohelping
spreadthetheoryandstudyonadvertisementtranslation.
Keyword:seco-translatology;advertisementtranslation;adaptation;sselection
、 , ,
,
“” ( “”)
, 。,
——— “
/” (Adaptation/Selection)。 , 、
[1] ,
(2004 ), ,
, “ 。,
” 。, 。
“ /”, 、
。, (Eco— translatology)
, ,
。, 。。
[3]
。, 《》 。
。 , “
文档评论(0)