生态翻译学视角下的广告妙语翻译探析_贾立平.pdfVIP

生态翻译学视角下的广告妙语翻译探析_贾立平.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
10 1 () Vo.l10, No.1 20 10 2    JournalofKunmingUniversityofScienceandTechnology Fe.2010 贾立平, 李小霞 ( , 710054)  :广 已成为人们生活中不可缺少的一部分, 对广 语的研究也已受到越来越多的关注。本 文意图运用胡庚申教授提出的生态翻译学理论对广 妙语翻译的译例进行分析, 从语言维、 文化维、 交 际维以及美学层面探析它们的妙处, 为其他广 翻译提供指导。 :生态翻译学;广 翻译;适应;选择 :H059  :A   :1671-1254 (20 10 )0 1-0101-0 3 AnEco-translatologicalAnalysisofAdvertisingAttentionGetterTranslation JIAL-iping, LIXiao-xia (FacultyofHumanitiesandForeignLanguages;Xi′anUniversityofTechnology) A strac:tAdvertisementsplayanmiportantroleinourdailylifeandithasattractedmoreandmoreatten- tionofscholars.Puttingforwardthetheoryoftranslationasadaptationandselection, ProfessorHuGengshen furtherraised“Eco-translatology”.Basedonthetheory, thispaperanalyzesadvertisingattentiongettertransla- tionfrom linguistic、 cultura、lcommunicativeandestheticalaspectstoappreciatethemwithaviewtohelping spreadthetheoryandstudyonadvertisementtranslation. Keyword:seco-translatology;advertisementtranslation;adaptation;sselection 、 , , , “” ( “”) , 。, ——— “ /” (Adaptation/Selection)。 , 、 [1] , (2004 ), , , “ 。, ” 。, 。 “ /”, 、 。, (Eco— translatology) , , 。, 。。 [3] 。, 《》 。 。 , “

文档评论(0)

已乘 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档