- 6
- 0
- 约5.66千字
- 约 3页
- 2017-08-15 发布于江西
- 举报
企业外宣资料修辞功能分析及翻译策略
董 俊
(中南财经政法大学 外国语学院,湖北 武汉 430073)
摘 要:翻译中文企业的外宣资料时,应以英文企业宣传资料的词汇、句子和语篇修辞为指导,处理好汉英企业宣传在修辞上的差异,做到用词精炼、句式突出,重构语篇,顺应译语读者的需求,力争最好地达到企业外宣的目的。
关键词:企业外宣;修辞功能分析;翻译策略
中图分类号:H159 文献标志码:A
随着我国企业的不断发展和对外经济交往的增多,中国企业将有越来越多的机会参与国际竞争与合作。企业宣传资料在提升企业形象和吸引外资等方面起着举足轻重的作用,如何做到准确地理解和翻译显得尤为重要。
胡曙中“顺应后现代主义的宽泛定势,认为应从广义的角度对英语修辞学进行描述”[1],所以他系统地分析了词汇、句子、段落和语篇的修辞特点。企业外宣资料属于应用文体,其语言形式、风格和交际功能有着独特性。英语企业宣传资料信息功能突出、用词通俗,而中文企业宣传行文用词颇为夸张,四字格短语比较多,突出信息功能和劝诱功能。
许建忠归纳出企业翻译的原则,即“得作者之志,为读者所接受”[2],强调吃透原作和替译语读者着想的重要性。黄友义提出外宣翻译需要熟知并运用“外宣三贴近”[3]原则,即:贴近中国发展的实际,贴近国外受众对中国信息的需求,贴近国外受众的思维习惯。纽马克(Newmark)将不同的文本类型分成三
您可能关注的文档
- 牛顿运动定律应用中的思维方法.doc
- 农村客运络化建设对策研究 - 西部交通建设科技项目管理中心.doc
- 农工党福建省委会入党积极分子情况表.doc
- 农民工权益保护现状分析及对策.doc
- 农药产品有效成分含量变更申请表.doc
- 农药学期末考试题答案.doc
- 农业保险、福利与政策性农业保险的理论探讨 - 中国经济学教育科研.doc
- 农业科技信息简报49期 - 顺义区种植服务中心.doc
- 农业推广学(点击下载) - 河北工程大学- 研究生部.doc
- 农业资源利用.doc
- 2026届甘肃省民勤三中高考化学三模试卷含解析.doc
- 2021年人力资源年终工作汇报 附2026年人力预算测算表 可直接套用.pptx
- 2021年直播间氛围打造提升停留时长培训课件.pptx
- 2026届广西钦州市第二中学高三第二次模拟考试历史试卷含解析.doc
- 2020应对儿童厌学叛逆专属心理健康教育宣讲课件.pptx
- 2026届江苏省南通巿启东中学5月高三月考物理试题.doc
- 2026年初中语文写作课件.pptx
- 2026年电子元件检测实训教程PPT.pptx
- 2026届安徽省肥东县圣泉中学高三下期末模拟联考数学试题.doc
- 广东省惠东县惠东高级中学2026届高三考前热身生物试卷含解析.doc
原创力文档

文档评论(0)