语言问题--《威尼斯商人》的含混性.pdfVIP

  • 23
  • 0
  • 约1.35万字
  • 约 5页
  • 2017-08-15 发布于湖北
  • 举报
语言问题--《威尼斯商人》的含混性.pdf

第29卷第4期 平顶山学院学报 Vo1.29No.4 2014年 8月 JoumalofPingdingshanUniversity Aug.2014 “语口言目’’l问题廷 《威尼斯商人》的含混性 黄 洁 (中国人民大学,北京 100872) 摘 要:以“语言”问题为线索,通过 “语言对语言的解构”“行为对语言的解构”“身份对语言的解构” 三个方面阐述 了“语 言”这一要素是如何造成了文本含混的特征和读者理解的障碍;同时通过 “夏洛克语言的胜 利和失败”“求婚情节中语言的欺骗与反转”两方面论述了“语言”如何建构文本的深层结构,力图阐明 “语言”在 分析人物、探求主旨方面的作用,并通过这个角度对围绕此剧的一些长久被争论的问题作出尝试性的解答。 关 键 词:语言;解构;结构 ;犹太 中图分类号:H030 文献标识码 :A 文章编号:1673—1670(2014)04—0077一o5 围绕着夏洛克的问题,作家在 《威尼斯商人》一 斥却又不得不在经济上依赖 也许使得他们对此剧 剧中传达的思想一直饱有争议。这是一出展现基督 毫无理解的障碍。但随着道德标准的变化,随着世界 教理念的反犹剧?但犹太人夏洛克在许多时候不免 民族以及人类整体生存状况的变化 ,特别是耳朵和思 显得过于正义和让人同情了。这是一出替犹太人伸 想都已接受了 “少数族裔”“后殖民”等话语的观众必 冤的平反剧?可是夏洛克却也太铁石心肠 、残酷无情 然不能再保持理解上的 “单纯”,歧义和争论就必然到 了。抑或是像考格希尔等评论者所认为 ,夏洛克引人 来。但从另一角度来说,读者观念的变迁并不必然带 同情是因为他代表 了正义——备受欺凌的犹太人巧 来分歧,能够像 《威尼斯商人》一样在批评史上有如此 妙的报复 ,而安东尼奥、鲍西亚身上却体现了基督教 大争论的作品也并不常常可见。所以,笔者认为,《威 的仁慈精神 ,全剧表达了仁慈与公正这一对立又统一 尼斯商人》的歧义根本上还是来 自于文本本身,这原本 的矛 盾终 于 分 出输赢 ,仁慈 的精 神 获得 了胜 是个极其含混、充满矛盾的文本 ,文本的意义模糊于作 利? 为关键因素的 “语言”的不断冲突与反转之中。 从戏剧统一性的角度来看,第三种说法显然更具 一 、 语言作为理解的障碍 解释力。只是我们到底忍不住怀疑:作为一个在当时 剧场上颇为成功、颇讨观众欢心的剧作家,莎士比亚 作为一个戏剧文本,人物语言无疑是最重要的关 是否真的是一个如此处心积虑的说教者,不惜在一出 键 ,对于 《威尼斯商人》来说尤其如此。我们在语言 爱情喜剧中设置重重障碍,让读者在不断的动摇与反 的重重迷雾 中深陷意义的泥潭,人物语言与文本 中其 复后终于寻获 “真理”? 他元素的互相冲突、解构可能正是问题之所在。 要理解这一点 ,恐怕我们要首先明确是什么造成 (一)语言对语言的解构 了这种理解的歧义 ,歧义的产生是来 自于我们观念的 前文的语言跟后文的语言发生矛盾,你的语言和 变迁还是这个文本本身。所有文学意义的产生都基 我的语言互相对立 ,我们难以从人物的各种诉说中获 于读者的接受与理解 ,伊丽莎白时期的

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档