- 1、本文档共76页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
该设计论文已经通过各大高校老师审核认可并通过答辩,欢迎大家下载学习交流。如有疑问可随时联系店主,竭诚为您解答!!
学校代码:10254
密 级:
论文编号:
上海海事大学
SHANGHAI MARITIME UNIVERSITY
硕士学位论文
MASTER THESIS
论文题目: 学科专业: 外国语言学及应用语言学 作者姓名: 指导教师: 韩忠华 教授 完成日期: 二零零八年六月 English Translation of Foreign Publicity Material
---From a Skopos Perspective
By
Miao Xiaojun
Under the Supervision of
Professor Han Zhonghua
A Thesis Submitted to the College of Foreign Languages of
Shanghai Maritime University
in Partial Fulfillment of
the Requirements for the MA Degree
Shanghai Maritime University
June, 2008 English Translation of Foreign Publicity Material
-From a Skopos Perspective
Introduction
The implementation of China’s reform and opening-up policy and the increase of international exchanges have started a new era in the nation’s long history of communication with foreign countries. Never before has China caught the whole world’s attention and nor has foreign publicity. “It was on September 1st, 1944 that Xinhua News Agency set up its English Broadcasting Department…This marked the official beginning of foreign publicity by Xinhua News Agency.” (刘家林, 2005: 478).
Foreign publicity translation, as a form of practical translation once neglected by Chinese translators in their translation studies, has been drawing more and more attention for the last decade. Whether or not we can bridge the gap between different cultures and avoid unnecessary mutual misunderstanding depends to a high degree on its foreign publicity translation. A well translated publicity material contributes to the good reputation of the government, just as “绿色奥运,人文奥运,科技奥运”(Environment-friendly ,culture-enriched and technology-propelled Olympics ) and “禁止烟火”(No smoking)do, while a poor one often results in misunderstanding, and even damage to the reputation of the government.
Media such as China Daily, China Today and Beijing Review are the models of good translations of foreign publicity, they are popular among readers both at home
您可能关注的文档
- 机械课程设计(论文)-手电筒反光杯杯罩注塑模具设计【全套图纸】.doc
- 机械制造技术课程设计-CA10B解放汽车第四速及第五速变速叉加工工艺及钻M10螺纹孔夹具设计【全套图纸】.doc
- 机械制造技术课程设计-拨叉的加工工艺及铣φ20φ40孔下表面夹具设计【全套图纸】.doc
- 机械制造技术课程设计-拨叉的加工工艺及铣拨叉脚两端面夹具设计【全套图纸】.doc
- 机械制造技术课程设计-拨叉的加工工艺及钻Φ5mm锁销孔的夹具设计【全套图纸】.doc
- 机械制造技术课程设计-拨叉的加工工艺及钻ф8孔夹具设计【全套图纸】.doc
- 机械制造技术课程设计-拨叉的加工工艺及钻拨叉脚孔的钻床夹具设计【全套图纸】.doc
- 机械制造技术课程设计-拨叉加工工艺与铣上端面夹具设计【全套图纸】.doc
- 机械制造技术课程设计-阀体零件的工艺规程及铣Φ75凸台面的工装夹具设计【全套图纸】.doc
- 机械制造技术课程设计-气门摇杆轴支座加工工艺及铣3mm槽夹具设计【全套图纸】.doc
最近下载
- 惠普HP M27fq QHD MonitorMaintenance and Service Guide说明书用户手册.pdf
- 第二十六届全国青少年信息学奥林匹克联赛初赛模拟试题附有答案.docx VIP
- 《资产评估实务》课程教学大纲.pdf
- 第二十三届全国青少年信息学奥林匹克联赛初赛含答案(WORD重新整理排版).doc VIP
- 《经络腧穴》考试复习题库(含答案).docx
- GB_T 41666.4-2024 地下无压排水管网非开挖修复用塑料管道系统 第 4 部分:原位固化内衬法.pdf
- 海外投顾代表之CharlesSchwab.pdf VIP
- 市医保DRG付费政策要点解读.pptx
- 16-实变函数论与泛函分析(上册·第二版修订版)-夏道行--2010.pdf VIP
- 中学化学课题立项申请书 《基于核心素养背景下的化学试题命制策略研究》.doc
文档评论(0)