Module 6《Why Do We Need Dictionaries》Grammar课件(19张PPT)(外研版选修9).pptVIP

Module 6《Why Do We Need Dictionaries》Grammar课件(19张PPT)(外研版选修9).ppt

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Module 6《Why Do We Need Dictionaries》Grammar课件(19张PPT)(外研版选修9).ppt

Module 6 Why do we need dictionaries Language points 1.Dictionaries are like watches:the worst is better than none,and the best cannot be expected to go quite true. 词典就如手表:再差也比没有强,而最好的也不能指望完全正确。 2· Samuel Johnson(1709--1784)was one of Britain’s greatest literary figures of all time. 搴缪尔·约翰逊(1709—1784)是英国有史以来最伟大的文人之一。 of all time 一直,永远 3·He signed a contract in June 1746 but the dictionary did not appear until 1755. 1746年6月他签署了一份合同,但直到1755年词典才得以出版。 4.What happened to the other 8,000 words? Johnson said that Baileys book contained too many foreign words,so he omitted them! 其余的那8,000个词汇昵? 约翰逊说贝利的书里包含了太多的外来词,他就把它们给删掉了! 5·Johnson’S dictionary was the first to illustrate the meanings of words by using literary quotations,usually from works by the playwright and poet William Shakespeare (1564—1616) and the English poets John Milton(1608--1674)and John Dryden (1631--1700). 约翰逊的词典是第一本引用文学作品来解释词意的,通常这些引语来自剧作家、诗人威廉·莎士比亚(1564--1616),英国诗人约翰·米尔顿(1608--1674)和约翰·德莱顿(1631--1700)的作品。 6·Samuel Johnson’s dictionary had many faults:it was old-fashioned,he gave no help with pronunciation and he used older spellings rather than the newer simplified spellings that most writers were using. 塞缪尔·约翰逊的词典有很多瑕疵:守旧,对语音无所助益,采用的是旧式拼写而不是大多数作家使用着的较新式的简化拼写。 7.The three men,Richard Chenevix Trench,Herbert Coleridge and Frederick Furnivall, were all members of the London Philological Society and they were all unhappy with existing dictionaries,including Samuel Johnson’s. 这三个人,理查德.切尼威克斯·特伦奇、赫伯特·柯尔律治和弗雷德里克·弗尼瓦尔都是伦敦语文学会的成员,他们对现行的词典都不甚满意,其中包括塞缪尔·约翰逊的词典。 be unhappy with 对……不满: Anyone who is unhappy with his/her results can take the exam again. 任何人对成绩不满意都可以重考。 8. Trench suggested writing a new dictionary based on contributions from a large number of volunteers. 特伦奇建议编写一部基于大批志愿者投稿的新词典。 9.Things improved when a man called James Murray became the editor. 在一位叫詹姆斯·默里的人当上编辑之后情况得到了改善。 10 The project was clearly too big for one person to edit, so Murray enlarged the editing team. 虽然,这项工作由一个人编辑任务太重,因此默里扩大了编辑队伍。

您可能关注的文档

文档评论(0)

高中资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档